Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

course committee

  • 1 comité

    m.
    committee.
    * * *
    1 committee
    \
    comité de empresa works committee
    * * *
    noun m.
    * * *

    comité de apelacióncommittee o board of appeal

    comité de empresa — works committee, shop stewards' committee

    comité de redacción[gen] drafting committee; (Prensa) editorial committee

    Comité Directivo — (Dep) board (of management)

    * * *
    1) ( junta) committee
    2) (RPl) ( sede) local headquarters (sing o pl)
    * * *
    = board, caucus [caucuses, pl.], commission, committee, support group, panel.
    Ex. The librarian is also a member of the board of Education Studies and Humanities, indeed the university librarian served as Dean of the School for a period of three years.
    Ex. For example, the most recent meeting of that group endorsed the recommendation of the Black Caucus that we change BLACKS and NEGROES to AFRO-AMERICANS.
    Ex. Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
    Ex. Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
    Ex. The work was carried out as part of the work of a support group set up to help in various aspects of an archaeological dig.
    Ex. The books were chosen by panels of children.
    ----
    * comité ad hoc = ad hoc committee.
    * comité asesor = think tank, advisory council, advisory board, advisory committee, consultative committee.
    * comité científico = scientific committee.
    * comité conjunto = joint committee.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * comité consultivo = advisory committee, consultative committee, advisory council, advisory board.
    * comité coordinador = coordinating committee.
    * comité de asuntos económicos = finance committee.
    * comité de dirección = steering committee.
    * comité de evaluación = review panel, review board, review committee.
    * comité de expertos = professional committee.
    * Comité de las Organizaciones de Productores Agrícolas (COPA) = Committee of Agricultural Producer Organizations (COPA).
    * Comité de las Universidades Británicas sobre Películas y Vídeos (BUFVC) = British Universities Film and Video Council (BUFVC).
    * comité de ordenación académica = course committee.
    * comité de planificación = planning committee.
    * Comité de Revisión de las Reglas de Catalogación (CCRC) = Catalog Code Revision Committee (CCRC).
    * comité de selección = screening panel, search and screen committee, search committee.
    * comité de supervisión = review board.
    * comité directivo = steering committee, steering body.
    * comité ejecutivo = executive board.
    * comité especial = working party.
    * Comité Internacional del Escudo Azul (ICBS) = International Committee of the Blue Shield (ICBS).
    * Comité Nacional de Asesoramiento (NACO) = National Advisory Committee (NACO).
    * comité organizador = organising committee.
    * Comité para la Homologación (COA) = Committee on Accreditation (COA).
    * comité permanente = standing committee.
    * comité seleccionador = interviewing board, interview committee.
    * comité selecto = select committee.
    * crear un comité = set up + committee.
    * elegir un comité = appoint + committee.
    * formar parte de un comite = serve on + committee.
    * formar un comité = set up + committee.
    * miembro de un comité = committeeman [committeemen, -pl.].
    * nombrar un comité = appoint + committee.
    * * *
    1) ( junta) committee
    2) (RPl) ( sede) local headquarters (sing o pl)
    * * *
    = board, caucus [caucuses, pl.], commission, committee, support group, panel.

    Ex: The librarian is also a member of the board of Education Studies and Humanities, indeed the university librarian served as Dean of the School for a period of three years.

    Ex: For example, the most recent meeting of that group endorsed the recommendation of the Black Caucus that we change BLACKS and NEGROES to AFRO-AMERICANS.
    Ex: Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
    Ex: Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
    Ex: The work was carried out as part of the work of a support group set up to help in various aspects of an archaeological dig.
    Ex: The books were chosen by panels of children.
    * comité ad hoc = ad hoc committee.
    * comité asesor = think tank, advisory council, advisory board, advisory committee, consultative committee.
    * comité científico = scientific committee.
    * comité conjunto = joint committee.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * comité consultivo = advisory committee, consultative committee, advisory council, advisory board.
    * comité coordinador = coordinating committee.
    * comité de asuntos económicos = finance committee.
    * comité de dirección = steering committee.
    * comité de evaluación = review panel, review board, review committee.
    * comité de expertos = professional committee.
    * Comité de las Organizaciones de Productores Agrícolas (COPA) = Committee of Agricultural Producer Organizations (COPA).
    * Comité de las Universidades Británicas sobre Películas y Vídeos (BUFVC) = British Universities Film and Video Council (BUFVC).
    * comité de ordenación académica = course committee.
    * comité de planificación = planning committee.
    * Comité de Revisión de las Reglas de Catalogación (CCRC) = Catalog Code Revision Committee (CCRC).
    * comité de selección = screening panel, search and screen committee, search committee.
    * comité de supervisión = review board.
    * comité directivo = steering committee, steering body.
    * comité ejecutivo = executive board.
    * comité especial = working party.
    * Comité Internacional del Escudo Azul (ICBS) = International Committee of the Blue Shield (ICBS).
    * Comité Nacional de Asesoramiento (NACO) = National Advisory Committee (NACO).
    * comité organizador = organising committee.
    * Comité para la Homologación (COA) = Committee on Accreditation (COA).
    * comité permanente = standing committee.
    * comité seleccionador = interviewing board, interview committee.
    * comité selecto = select committee.
    * crear un comité = set up + committee.
    * elegir un comité = appoint + committee.
    * formar parte de un comite = serve on + committee.
    * formar un comité = set up + committee.
    * miembro de un comité = committeeman [committeemen, -pl.].
    * nombrar un comité = appoint + committee.

    * * *
    A (comisión) committee
    el comité ejecutivo the executive committee
    Compuestos:
    (UE) Economic and Finance Committee
    ( Esp) works committee
    editorial board/committee
    (UE) Committee of Permanent Representatives
    selection board/committee
    B ( RPl) (sede) local headquarters ( sing o pl)
    * * *

     

    comité sustantivo masculino ( junta) committee;
    comité de redacción editorial board o committee

    comité sustantivo masculino committee

    ' comité' also found in these entries:
    Spanish:
    antinuclear
    - comisión
    - conjunto
    - encabezar
    - junta
    - presidencia
    - presidente
    - presidir
    English:
    ballot
    - behalf
    - chair
    - committee
    - executive
    - intercede
    - joint
    - meet
    - member
    - on
    - serve
    - sit
    - sitting
    - standing
    * * *
    committee
    comité central central committee;
    comité consultivo consultative committee;
    Dep comité de competición disciplinary committee;
    comité de disciplina disciplinary comittee;
    UE Comité Económico y Social Economic and Social Committee;
    comité ejecutivo executive committee;
    Ind comité de empresa Br works council, US employees' group;
    comité de gestión management committee;
    Ind comité intercentros coordinating o joint committee [of trade unions];
    comité olímpico Olympic Committee;
    comité permanente standing committee;
    UE Comité de las Regiones Committee of the Regions
    * * *
    m committee
    * * *
    : committee
    * * *
    comité n committee

    Spanish-English dictionary > comité

  • 2 comité de ordenación académica

    Ex. Alternatively issues with library services can be raised through course committees, with your student representatives, the Students' Union or your course tutor.
    * * *

    Ex: Alternatively issues with library services can be raised through course committees, with your student representatives, the Students' Union or your course tutor.

    Spanish-English dictionary > comité de ordenación académica

  • 3 conferenciante invitado

    (n.) = guest speaker, visiting speaker, invited speaker
    Ex. This takes the form of course committee involvement, direct field work, discussion sessions, seminars, and guest speakers.
    Ex. Some fees paid to visiting speakers are no less than insulting.
    Ex. Most events are 1 day seminars following a standard format of formal presentations from a number of invited speakers.
    * * *
    (n.) = guest speaker, visiting speaker, invited speaker

    Ex: This takes the form of course committee involvement, direct field work, discussion sessions, seminars, and guest speakers.

    Ex: Some fees paid to visiting speakers are no less than insulting.
    Ex: Most events are 1 day seminars following a standard format of formal presentations from a number of invited speakers.

    Spanish-English dictionary > conferenciante invitado

  • 4 sesión de debate

    Ex. This takes the form of course committee involvement, direct field work, discussion sessions, seminars, and guest speakers.
    * * *

    Ex: This takes the form of course committee involvement, direct field work, discussion sessions, seminars, and guest speakers.

    Spanish-English dictionary > sesión de debate

  • 5 académico2

    2 = academic, faculty, learned, scholarly, scholastic, curricular.
    Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
    Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
    Ex. Abstracts will accompany various learned, technical or scholarly contributions.
    Ex. Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.
    Ex. This extraordinary assault on a fine old children's book has ever since stood for me as the epitome of the scholastic abuse of literature.
    Ex. The public librarian can attend faculty meetings to ascertain curricular needs and use the latitude of the library's collection to augment the school's capacity.
    ----
    * académico-industrial = academic-industrial.
    * actuación académica = learning performance.
    * año académico = school year.
    * asuntos académicos = academic affairs.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas académicas = college librarianship.
    * carrera académica = academic career.
    * comité de ordenación académica = course committee.
    * comunidad académica = learning community, academic community.
    * cultura académica = academic culture.
    * curso académico = academic course.
    * debate académico = academic debate.
    * desarrollo académico = academic development.
    * estudio académico = academic study.
    * expediente académico de la escuela = high school record.
    * falta de ética académica = academic dishonesty.
    * formación académica = formal education.
    * mundo académico, el = academic, the, academic world, the, world of academia, the.
    * no académico = non-academic.
    * ordenación académica = academic affairs.
    * recurso académico = scholarly resource.
    * rendimiento académico = learning achievement, learning performance.
    * revista académica = academic journal.
    * sector académico, el = academic sector, the.
    * titulación académica = academic qualification.
    * tutor académico = teaching mentor.

    Spanish-English dictionary > académico2

  • 6 académico

    adj.
    1 academic, academical, theoretical.
    2 academic.
    3 pedagogical, university, scholastic.
    4 academic, educational.
    5 academic, intellectually capable, scholarly.
    6 academic.
    m.
    1 academician, member of an academy.
    2 university professor, academic, scholarly person, academe.
    * * *
    1 academic
    nombre masculino,nombre femenino
    1 academician, member of an academy
    * * *
    1. (f. - académica)
    noun
    academic, academician
    2. (f. - académica)
    adj.
    * * *
    académico, -a
    1.
    2.
    SM / F academician, member (of an academy)

    académico/a de número — full member ( of an academy)

    * * *
    I
    - ca adjetivo
    a) <estudios/año> academic (before n)
    b) <sillón/normas> Academy (before n) ( esp of the Royal Academy of the Spanish language)
    c) <estilo/lenguaje> academic
    II
    - ca masculino, femenino academician
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    a) <estudios/año> academic (before n)
    b) <sillón/normas> Academy (before n) ( esp of the Royal Academy of the Spanish language)
    c) <estilo/lenguaje> academic
    II
    - ca masculino, femenino academician
    * * *
    académico1

    Ex: BITNET and Internet are parts of a worldwide computer network for researchers, academicians, and information professionals.

    * académicos, los = academic, the.
    * promovido por los académicos = academic-led.

    académico2
    2 = academic, faculty, learned, scholarly, scholastic, curricular.

    Ex: Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.

    Ex: Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
    Ex: Abstracts will accompany various learned, technical or scholarly contributions.
    Ex: Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.
    Ex: This extraordinary assault on a fine old children's book has ever since stood for me as the epitome of the scholastic abuse of literature.
    Ex: The public librarian can attend faculty meetings to ascertain curricular needs and use the latitude of the library's collection to augment the school's capacity.
    * académico-industrial = academic-industrial.
    * actuación académica = learning performance.
    * año académico = school year.
    * asuntos académicos = academic affairs.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas académicas = college librarianship.
    * carrera académica = academic career.
    * comité de ordenación académica = course committee.
    * comunidad académica = learning community, academic community.
    * cultura académica = academic culture.
    * curso académico = academic course.
    * debate académico = academic debate.
    * desarrollo académico = academic development.
    * estudio académico = academic study.
    * expediente académico de la escuela = high school record.
    * falta de ética académica = academic dishonesty.
    * formación académica = formal education.
    * mundo académico, el = academic, the, academic world, the, world of academia, the.
    * no académico = non-academic.
    * ordenación académica = academic affairs.
    * recurso académico = scholarly resource.
    * rendimiento académico = learning achievement, learning performance.
    * revista académica = academic journal.
    * sector académico, el = academic sector, the.
    * titulación académica = academic qualification.
    * tutor académico = teaching mentor.

    * * *
    1 ‹estudios/año› academic ( before n)
    2 ‹sillón/normas› Academy ( before n) ( esp of the Royal Academy of the Spanish language)
    3 ‹estilo/lenguaje› academic
    masculine, feminine
    academician
    Compuestos:
    académico correspondiente, académica correspondiente
    masculine, feminine corresponding member ( esp of the Royal Academy of the Spanish language)
    académico de número, académica de número
    masculine, feminine permanent member ( esp of the Royal Academy of the Spanish language)
    * * *

    académico
    ◊ -ca adjetivo ‹estudios/año academic ( before n);


    estilo/lenguaje academic
    ■ sustantivo masculino, femenino
    academician
    académico,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino academic
    ' académico' also found in these entries:
    Spanish:
    académica
    - año
    - curso
    - historial
    - apertura
    - expediente
    - título
    English:
    academic
    - Ivy League
    - qualification
    - record
    - school
    - session
    - home
    - scholarly
    - tracking
    * * *
    académico, -a
    adj
    1. [año, título] academic
    2. [estilo] academic
    3. [de la Academia] of/from the Academy;
    el diccionario académico the Academy dictionary
    nm,f
    academician
    académico de número full academy member
    * * *
    I adj academic
    II m, académica f academician, member of an academy
    * * *
    académico, -ca adj
    : academic, scholastic
    académico, -ca n
    : academic, academician
    * * *
    académico adj academic

    Spanish-English dictionary > académico

  • 7 ordenación1

    1 = arrangement, filing, filing order, ordering, sorting, structuring.
    Ex. The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.
    Ex. The schedule allows the filing of photographs under headings that designate photographic processes or apparatus.
    Ex. For classified catalogues, or shelf arrangement of non-fiction according to a classification scheme, it is necessary to establish a filing order for the symbols used in the notation of a classification scheme.
    Ex. If notation is to offer a self-evident ordering it is important that the symbols that are used for the notation have a self-evident order in themselves.
    Ex. Storage medium and associated equipment (for example, sorting and punching devices, cards, magnetic tape) tends to be cheaper than the term record index equivalent.
    Ex. There are also suggestions for rules for structuring corporate body names.
    ----
    * algoritmo de ordenación por pertinencia = ranking algorithm.
    * auxiliar dedicado a la ordenación de fichas = filing clerk.
    * comité de ordenación académica = course committee.
    * lugar en la ordenación = filing position.
    * mala ordenación = misfiling.
    * método de ordenación letra a letra = letter by letter method, all-through method.
    * método de ordenación palabra por palabra = word by word method, nothing before something method.
    * Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.
    * ordenación académica = academic affairs.
    * ordenación alfabética = alphabetical arrangement, alphabetic arrangement, alphabetical ordering.
    * ordenación alfabética letra a letra = letter by letter alphabetisation.
    * ordenación alfabética palabra por palabra = word by word alphabetisation.
    * ordenación automática = computer filing.
    * ordenación de burbujas = bubble sort.
    * ordenación de fichas = filing.
    * ordenación en archivos = vertical filing.
    * ordenación en los estantes = lateral filing.
    * ordenación física = physical arrangement.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * ordenación letra a letra = letter-by-letter filing, all through filing, letter by letter arrangement, all through arrangement.
    * ordenación palabra por palabra = word-by-word filing, nothing before something arrangement, word by word arrangement.
    * ordenación paralela = parallel arrangement.
    * ordenación por materias = subject arrangement.
    * ordenación por número curren = accession order, arrangement by accession number.
    * ordenación por ordenador = computer filing.
    * ordenación por pertinencia = relevance ranking.
    * ordenación por títulos = title-based arrangement.
    * ordenación sistemática = systematic arrangement, classified sequence.
    * ordenación sistemática alfabética = alphabetico-classed arrangement.
    * ordenación topográfica = shelf arrangement.
    * ordenación topográfica de los documentos = document arrangement.
    * ordenación topográfica según los intereses del lector = reader interest arrangement.
    * plan de ordenación urbana = town planning.
    * reglas de ordenación = filing rules.
    * secuencia de ordenación = filing sequence.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * valor de ordenación = filing value.

    Spanish-English dictionary > ordenación1

  • 8 ordenación

    f.
    1 sorting, ordering, arranging.
    2 order, arrangement, array, distribution.
    3 ordinance.
    * * *
    1 (disposición) arrangement, organizing
    2 RELIGIÓN ordination
    * * *
    SF
    1) (=colocación) [estado] order, arrangement; [acción] ordering, arranging

    ordenación del territorio, ordenación territorial — town and country planning

    2) (Rel) ordination
    * * *
    1) ( de sacerdote) ordination, ordainment
    2) ( organización) organization, regulation; (Arquit) distribution
    * * *
    1) ( de sacerdote) ordination, ordainment
    2) ( organización) organization, regulation; (Arquit) distribution
    * * *
    ordenación1
    1 = arrangement, filing, filing order, ordering, sorting, structuring.

    Ex: The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.

    Ex: The schedule allows the filing of photographs under headings that designate photographic processes or apparatus.
    Ex: For classified catalogues, or shelf arrangement of non-fiction according to a classification scheme, it is necessary to establish a filing order for the symbols used in the notation of a classification scheme.
    Ex: If notation is to offer a self-evident ordering it is important that the symbols that are used for the notation have a self-evident order in themselves.
    Ex: Storage medium and associated equipment (for example, sorting and punching devices, cards, magnetic tape) tends to be cheaper than the term record index equivalent.
    Ex: There are also suggestions for rules for structuring corporate body names.
    * algoritmo de ordenación por pertinencia = ranking algorithm.
    * auxiliar dedicado a la ordenación de fichas = filing clerk.
    * comité de ordenación académica = course committee.
    * lugar en la ordenación = filing position.
    * mala ordenación = misfiling.
    * método de ordenación letra a letra = letter by letter method, all-through method.
    * método de ordenación palabra por palabra = word by word method, nothing before something method.
    * Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.
    * ordenación académica = academic affairs.
    * ordenación alfabética = alphabetical arrangement, alphabetic arrangement, alphabetical ordering.
    * ordenación alfabética letra a letra = letter by letter alphabetisation.
    * ordenación alfabética palabra por palabra = word by word alphabetisation.
    * ordenación automática = computer filing.
    * ordenación de burbujas = bubble sort.
    * ordenación de fichas = filing.
    * ordenación en archivos = vertical filing.
    * ordenación en los estantes = lateral filing.
    * ordenación física = physical arrangement.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * ordenación letra a letra = letter-by-letter filing, all through filing, letter by letter arrangement, all through arrangement.
    * ordenación palabra por palabra = word-by-word filing, nothing before something arrangement, word by word arrangement.
    * ordenación paralela = parallel arrangement.
    * ordenación por materias = subject arrangement.
    * ordenación por número curren = accession order, arrangement by accession number.
    * ordenación por ordenador = computer filing.
    * ordenación por pertinencia = relevance ranking.
    * ordenación por títulos = title-based arrangement.
    * ordenación sistemática = systematic arrangement, classified sequence.
    * ordenación sistemática alfabética = alphabetico-classed arrangement.
    * ordenación topográfica = shelf arrangement.
    * ordenación topográfica de los documentos = document arrangement.
    * ordenación topográfica según los intereses del lector = reader interest arrangement.
    * plan de ordenación urbana = town planning.
    * reglas de ordenación = filing rules.
    * secuencia de ordenación = filing sequence.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * valor de ordenación = filing value.

    ordenación2

    Ex: Episcopalians were roiled by the approval of a rector outspokenly conservative on such matters as the liturgy, the hymnal and ordination.

    * ordenación de la mujer, la = ordination of women, the.

    * * *
    A (de un sacerdote) ordination, ordainment
    recibieron la ordenación diez nuevos sacerdotes ten new priests were ordained o were received into holy orders
    B
    1 (organización) organization, regulation
    2 ( Arquit) distribution
    * * *
    1. [organización] ordering, arranging;
    [disposición] order, arrangement; [de recursos, edificios] planning ordenación del suelo town planning regulations, US zoning regulations;
    ordenación territorial regional planning;
    ordenación del territorio regional planning
    2. Rel ordination
    * * *
    f REL ordination
    * * *
    1) : ordination
    2) : ordering, organizing

    Spanish-English dictionary > ordenación

  • 9 sistema

    m.
    por sistema systematically
    sistema circulatorio circulatory system
    sistema decimal decimal system
    sistema fiscal o impositivo tax system
    sistema inmunológico immune system
    sistema métrico (decimal) metric (decimal) system
    sistema monetario europeo European Monetary System
    sistema montañoso mountain chain o range
    sistema nervioso nervous system
    sistema periódico de los elementos periodic table of elements
    sistema de seguridad security system
    sistema solar solar system
    2 method.
    3 system (computing).
    sistema experto/operativo expert/operating system
    * * *
    1 system
    \
    por sistema as a rule
    sistema cableado hard-wired system
    sistema de ecuaciones simultaneous equations plural
    sistema experto expert system
    sistema métrico decimal decimal metric system
    sistema montañoso mountain chain
    sistema nervioso nervous system
    sistema operativo operative system
    sistema planetario planetary system
    sistema solar solar system
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=conjunto ordenado) system

    sistema binario — (Inform) binary system

    sistema de calefacción — heating, heating system

    sistema de fondo fijo — (Com) imprest system

    sistema frontal — (Meteo) front, frontal system

    sistema inmunitario, sistema inmunológico — immune system

    sistema rastreador[en investigaciones espaciales] tracking system

    2) (=método) method

    yo por sistema lo hago así — I make it a rule to do it this way, I've got into the habit of doing it this way

    * * *
    1) ( método) system
    2) ( conjunto organizado) system

    el sistema educativo/impositivo — the education/tax system

    * * *
    = framework, machinery, system, regime [régime], ways and means.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
    Ex. The training of users of On-line Public Access Catalogues (OPACs) should be attuned to the characteristics of the system = La formación de usuarios de los catálogos en linea de acceso público (CEAP) debería estar en consonancia con las características del sistema.
    Ex. This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.
    Ex. Teachers need to be more familiar with bibliographical ways and means: librarians should be more aware of problems from the teachers' perspective and make active efforts to inform teachers of sources of help.
    ----
    * abusar del sistema = game + the system, milk + the system.
    * activar un sistema = activate + system.
    * administrador del sistema = system administrator.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * alterar el sistema = perturb + the system.
    * análisis de sistemas = system(s) analysis.
    * analista de sistemas = system(s) analyst.
    * analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.
    * aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.
    * auditoría de sistemas = systems audit, systems auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * brecha del sistema de seguridad = security leak.
    * brecha en el sistema de seguridad = security hole.
    * burlar el sistema = beat + the system, game + the system.
    * caída del sistema = system crash.
    * catálogo del sistema = system catalogue.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * configurador del sistema = system configurator.
    * controlador del sistema = system controller.
    * conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].
    * conversión al sistema métrico = metrication.
    * convertir al sistema decimal = decimalise [decimalize, -USA].
    * copia de seguridad del sistema = system backup.
    * desafiar al sistema = beat + the system.
    * desarrollo de sistemas = system(s) development.
    * de todo el sistema = systemwide.
    * diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.
    * diseño de sistemas = systems design.
    * documentación del sistema = system documentation.
    * engañar al sistema = beat + the system, game + the system.
    * en todo el sistema = systemwide.
    * entre el hombre y el sistema = human-system.
    * en varios sistemas = cross-system.
    * evaluación de sistemas = system(s) evaluation.
    * fichero de existencias del sistema = system holdings file.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * ir en contra del sistema = buck + the system.
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.
    * mostrar el prompt del sistema = prompt.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * nombre de acceso al sistema = system logon name.
    * organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * parecido a un sistema experto = expert-type.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * prompt del sistema = system prompt.
    * propio del sistema = built-in.
    * protección del sistema = system security.
    * proveedor de sistemas = systems supplier, system supplier [systems supplier].
    * Proyecto para Sistemas Conectados (LSP) = Linked Systems Project (LSP).
    * responsable del sistema = system programmer.
    * seguridad del sistema = system security.
    * sistema abierto = open system.
    * sistema agrícola = farming system.
    * sistema anglosajón de medidas = imperial measures.
    * sistema anticuado = legacy system.
    * sistema antiguo = legacy system.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema auditivo, el = auditory system, the.
    * sistema automatizado = data system, automated system, computerised system.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.
    * sistema automatizado multimedia = multimedia computer system.
    * sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado por microordenador = microcomputer-based system.
    * sistema bancario, el = banking system, the.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema basado en las imágenes = image-based system.
    * sistema bibliotecario = library system.
    * sistema bibliotecario automatizado = automated library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema bibliotecario nacional = national library system.
    * sistema bibliotecario regional = regional library system.
    * sistema bibliotecario universitario = university library system.
    * sistema + caerse = system + crash.
    * sistema cardiovascular = cardiovascular system.
    * sistema cerebroespinal, el = cerebrospinal system, the.
    * sistema circulatorio = circulatory system.
    * sistema comercial = market system, commercial system.
    * sistema de abastecimiento de agua = waterworks.
    * sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.
    * sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.
    * sistema de alarma = alarm system, detection system.
    * sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.
    * sistema de alerta = early warning system.
    * sistema de alerta de novedades tecnológicas = technology watch.
    * sistema de alerta temprana = early warning system.
    * sistema de alimentación = fuel system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.
    * sistema de alumbrado = lighting system.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * sistema de archivo = archiving system.
    * sistema de arranque = starting system.
    * sistema de asignaturas optativas = course elective system.
    * sistema de asistencia sanitaria = health care system.
    * sistema de autoedición = desktop system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.
    * sistema de ayuda = help system.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.
    * sistema de becas = grant scheme.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * sistema de cableado = wiring system.
    * sistema de cables eléctricos = electrical wiring.
    * sistema de calefacción = heating system.
    * sistema de castas = caste system.
    * sistema de cierre = locking system.
    * sistema decimal = decimal system.
    * sistema de circulación automatizado = automated circulation system.
    * sistema de circulación del agua = water circulation system.
    * sistema de clases sociales = class system.
    * sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.
    * sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.
    * sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.
    * sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.
    * sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.
    * sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.
    * sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.
    * sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.
    * sistema de clasificación universal = universal classification scheme.
    * sistema de clasificación verbal = verbal classification system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de codificación = coding system.
    * sistema de compañías = companionship system.
    * sistema de comunicación = communication system.
    * sistema de comunicaciones = communication system.
    * Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).
    * sistema de comunicación óptica = optical communication system.
    * Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).
    * sistema de conductos eléctricos = ducting system.
    * sistema de conferencia en línea = online conferencing system.
    * sistema de control = monitoring system, vetting system.
    * sistema de control de la salida = exit control system.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
    * sistema de copias de seguridad = backup system.
    * sistema de creencias = belief system.
    * sistema de criba = vetting system.
    * sistema de deducción de puntos = points system.
    * sistema de defensa = defence system.
    * sistema de detección = detection system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de discos ópticos = optical disc system.
    * sistema de distribución = distribution system.
    * sistema de drenaje = drainage system.
    * sistema de emergencia = backup supply, backup system.
    * sistema de emisión de gases = exhaust system.
    * sistema de emisión de humos = exhaust system.
    * sistema de encendido = ignition system.
    * sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.
    * sistema de entrada múltiple = multiple entry system.
    * sistema de entrada única = single entry system.
    * sistema de escritura = writing system.
    * sistema de evaluación = rating system.
    * sistema de evaluación anónima = double-blind.
    * sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.
    * sistema de facturación = billing system.
    * sistema de facturación por uso = cost billing system.
    * sistema defensivo = defence system.
    * sistema de fichas = card based system.
    * sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.
    * sistema de frenado = brake system, braking system.
    * sistema de frenado antibloqueo = antilock braking system.
    * sistema de frenos = brake system, braking system.
    * sistema de géneros = sex/gender system.
    * sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.
    * sistema de gobierno = polity.
    * sistema de iluminación = lighting system.
    * sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * sistema de indización con conservación del contexto (PRECIS) = PRECIS.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * Sistema de Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa (SIGLE) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sistema + dejar de funcionar = system + crash.
    * sistema de justicia penal = criminal justice system.
    * sistema de la ciencia, el = system of science, the.
    * sistema de lápiz óptico = data pen system.
    * sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.
    * sistema de lógica difusa = fuzzy system.
    * sistema del olfato = olfactory system.
    * sistema de medición de los recursos usados = metering system.
    * sistema de megafonía = public address system.
    * sistema de mercado = market system.
    * sistema de multas = fines system.
    * sistema de multiusuarios = multi-user system.
    * sistema de notas = grading system.
    * sistema de numeración = numbering scheme, numbering system.
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.
    * sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.
    * sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.
    * sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).
    * sistema de primas = bonus scheme.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de proceso de datos = data processing system.
    * sistema de proceso de imágenes = imaging system.
    * sistema de puntuación = point system.
    * sistema de reclamaciones = chasing system.
    * sistema de recompensa = reward system.
    * sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.
    * sistema de recuperación = retrieval system.
    * sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de recuperación por relevancia = relevance system.
    * sistema de referencia = reference system, reference system.
    * sistema de referencia por coordenadas = grid reference.
    * sistema de refrigeración = cooling system.
    * sistema de registro = recording system.
    * sistema de reservas = booking system.
    * sistema de retransmisión = relay system.
    * sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.
    * sistema de saneamiento = sewerage system, sewerage.
    * sistema de seguimiento = monitoring system.
    * sistema de seguridad = security system, backup system.
    * sistema de selección = vetting system.
    * sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema de tarifas = charging system.
    * sistema de telecomunicaciones = telecommunication system.
    * sistema de televisión en color = colour system.
    * sistema de tiempo real = real-time system.
    * sistema de traducción automatizada = machine translation system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema de transmisión de mensajes = messaging system.
    * sistema de transporte = transport system.
    * sistema de transporte público = public transport system.
    * sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.
    * sistema de trueque, el = barter system, the.
    * sistema de tubos neumáticos = pneumatic tube system.
    * sistema de turnos = rota system.
    * sistema de valores = system of values, value system.
    * sistema de valores personales = personal value system.
    * sistema de valores sociales = social value system.
    * sistema de ventilación = ventilation system.
    * sistema de vídeodisco = video disc system.
    * Sistema de Vídeo Familiar (VHS) = VHS (Video Home System).
    * sistema de videotexto = videotext system.
    * sistema de videotexto público = public viewdata system.
    * sistema de vigilancia = surveillance system.
    * sistema de vigilancia electrónica = electronic surveillance system.
    * sistema digestivo = digestive system.
    * sistema documental = documentary system.
    * sistema económico = economic system.
    * sistema educativo = educational system, education system.
    * sistema electoral = electoral system.
    * sistema eléctrico = electrical system.
    * sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.
    * sistema endocrino, el = endocrine system, the.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema energético = energy system.
    * sistema en lenguaje natural = natural language system.
    * sistema en línea = online system.
    * sistema en red = network system.
    * sistema en uso = operational system.
    * sistema escolar, el = school system, the.
    * sistema ético = ethical system.
    * sistema experto = expert system, knowledge-base system.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * sistema híbrido = hybrid system.
    * sistema ideológico = system of thought.
    * sistema informático = computing system, computer system.
    * sistema informático hecho por encargo = tailored system.
    * sistema inmunológico = immune system.
    * sistema integrado = integrated system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * sistema inteligente = intelligent system.
    * sistema interactivo = interactive system.
    * sistema interactivo en línea = interactive online system.
    * sistema intermediario = backend system.
    * Sistema Internacional de Información sobre Agricultura (AGRIS) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.
    * sistema judicial = judicial system.
    * sistema legal, el = legal system, the.
    * sistema mercantil = market system.
    * sistema mercantilista = mercantile system.
    * sistema métrico decimal, el = metric system, the, decimal metric system, the.
    * sistema métrico, el = metric system, the.
    * sistema monetario = coinage.
    * sistema monetario, el = coinage system, the.
    * Sistema Monetario Europeo = European Monetary System.
    * sistema nervioso = nervous system.
    * sistema nervioso central = central nervous system.
    * sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.
    * sistema numérico = numbering scheme, numbering system.
    * sistema obsoleto = legacy system.
    * sistema ofimático = office system.
    * sistema olfativo = olfactory system.
    * sistema operativo = operating system, operational system, computer operating system.
    * sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).
    * sistema óptico = optical system, optical system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema orgánico = organ system.
    * sistema organizativo = organisational scheme, organisation scheme.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.
    * sistema penal = penal system.
    * sistema penitenciario = penal system.
    * sistema personal = home system.
    * sistema político = political system.
    * sistema político unipartidista = one-party rule.
    * sistema precoordinado = pre-coordinate system.
    * sistema respiratorio = respiratory system.
    * sistema social = social system.
    * sistema solar, el = solar system, the.
    * sistema + venirse abajo = system + crash.
    * sistema virtual de gestión de cursos = course management system.
    * teoría de sistemas = systems theory.
    * vendedor de sistemas = systems vendor.
    * volver a levantar el sistema = restart.
    * * *
    1) ( método) system
    2) ( conjunto organizado) system

    el sistema educativo/impositivo — the education/tax system

    * * *
    = framework, machinery, system, regime [régime], ways and means.

    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.

    Ex: We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
    Ex: The training of users of On-line Public Access Catalogues (OPACs) should be attuned to the characteristics of the system = La formación de usuarios de los catálogos en linea de acceso público (CEAP) debería estar en consonancia con las características del sistema.
    Ex: This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.
    Ex: Teachers need to be more familiar with bibliographical ways and means: librarians should be more aware of problems from the teachers' perspective and make active efforts to inform teachers of sources of help.
    * abusar del sistema = game + the system, milk + the system.
    * activar un sistema = activate + system.
    * administrador del sistema = system administrator.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * alterar el sistema = perturb + the system.
    * análisis de sistemas = system(s) analysis.
    * analista de sistemas = system(s) analyst.
    * analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.
    * aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.
    * auditoría de sistemas = systems audit, systems auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * brecha del sistema de seguridad = security leak.
    * brecha en el sistema de seguridad = security hole.
    * burlar el sistema = beat + the system, game + the system.
    * caída del sistema = system crash.
    * catálogo del sistema = system catalogue.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * configurador del sistema = system configurator.
    * controlador del sistema = system controller.
    * conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].
    * conversión al sistema métrico = metrication.
    * convertir al sistema decimal = decimalise [decimalize, -USA].
    * copia de seguridad del sistema = system backup.
    * desafiar al sistema = beat + the system.
    * desarrollo de sistemas = system(s) development.
    * de todo el sistema = systemwide.
    * diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.
    * diseño de sistemas = systems design.
    * documentación del sistema = system documentation.
    * engañar al sistema = beat + the system, game + the system.
    * en todo el sistema = systemwide.
    * entre el hombre y el sistema = human-system.
    * en varios sistemas = cross-system.
    * evaluación de sistemas = system(s) evaluation.
    * fichero de existencias del sistema = system holdings file.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * ir en contra del sistema = buck + the system.
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.
    * mostrar el prompt del sistema = prompt.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * nombre de acceso al sistema = system logon name.
    * organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * parecido a un sistema experto = expert-type.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * prompt del sistema = system prompt.
    * propio del sistema = built-in.
    * protección del sistema = system security.
    * proveedor de sistemas = systems supplier, system supplier [systems supplier].
    * Proyecto para Sistemas Conectados (LSP) = Linked Systems Project (LSP).
    * responsable del sistema = system programmer.
    * seguridad del sistema = system security.
    * sistema abierto = open system.
    * sistema agrícola = farming system.
    * sistema anglosajón de medidas = imperial measures.
    * sistema anticuado = legacy system.
    * sistema antiguo = legacy system.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema auditivo, el = auditory system, the.
    * sistema automatizado = data system, automated system, computerised system.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.
    * sistema automatizado multimedia = multimedia computer system.
    * sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado por microordenador = microcomputer-based system.
    * sistema bancario, el = banking system, the.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema basado en las imágenes = image-based system.
    * sistema bibliotecario = library system.
    * sistema bibliotecario automatizado = automated library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema bibliotecario nacional = national library system.
    * sistema bibliotecario regional = regional library system.
    * sistema bibliotecario universitario = university library system.
    * sistema + caerse = system + crash.
    * sistema cardiovascular = cardiovascular system.
    * sistema cerebroespinal, el = cerebrospinal system, the.
    * sistema circulatorio = circulatory system.
    * sistema comercial = market system, commercial system.
    * sistema de abastecimiento de agua = waterworks.
    * sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.
    * sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.
    * sistema de alarma = alarm system, detection system.
    * sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.
    * sistema de alerta = early warning system.
    * sistema de alerta de novedades tecnológicas = technology watch.
    * sistema de alerta temprana = early warning system.
    * sistema de alimentación = fuel system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.
    * sistema de alumbrado = lighting system.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * sistema de archivo = archiving system.
    * sistema de arranque = starting system.
    * sistema de asignaturas optativas = course elective system.
    * sistema de asistencia sanitaria = health care system.
    * sistema de autoedición = desktop system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.
    * sistema de ayuda = help system.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.
    * sistema de becas = grant scheme.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * sistema de cableado = wiring system.
    * sistema de cables eléctricos = electrical wiring.
    * sistema de calefacción = heating system.
    * sistema de castas = caste system.
    * sistema de cierre = locking system.
    * sistema decimal = decimal system.
    * sistema de circulación automatizado = automated circulation system.
    * sistema de circulación del agua = water circulation system.
    * sistema de clases sociales = class system.
    * sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.
    * sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.
    * sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.
    * sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.
    * sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.
    * sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.
    * sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.
    * sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.
    * sistema de clasificación universal = universal classification scheme.
    * sistema de clasificación verbal = verbal classification system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de codificación = coding system.
    * sistema de compañías = companionship system.
    * sistema de comunicación = communication system.
    * sistema de comunicaciones = communication system.
    * Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).
    * sistema de comunicación óptica = optical communication system.
    * Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).
    * sistema de conductos eléctricos = ducting system.
    * sistema de conferencia en línea = online conferencing system.
    * sistema de control = monitoring system, vetting system.
    * sistema de control de la salida = exit control system.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
    * sistema de copias de seguridad = backup system.
    * sistema de creencias = belief system.
    * sistema de criba = vetting system.
    * sistema de deducción de puntos = points system.
    * sistema de defensa = defence system.
    * sistema de detección = detection system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de discos ópticos = optical disc system.
    * sistema de distribución = distribution system.
    * sistema de drenaje = drainage system.
    * sistema de emergencia = backup supply, backup system.
    * sistema de emisión de gases = exhaust system.
    * sistema de emisión de humos = exhaust system.
    * sistema de encendido = ignition system.
    * sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.
    * sistema de entrada múltiple = multiple entry system.
    * sistema de entrada única = single entry system.
    * sistema de escritura = writing system.
    * sistema de evaluación = rating system.
    * sistema de evaluación anónima = double-blind.
    * sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.
    * sistema de facturación = billing system.
    * sistema de facturación por uso = cost billing system.
    * sistema defensivo = defence system.
    * sistema de fichas = card based system.
    * sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.
    * sistema de frenado = brake system, braking system.
    * sistema de frenado antibloqueo = antilock braking system.
    * sistema de frenos = brake system, braking system.
    * sistema de géneros = sex/gender system.
    * sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.
    * sistema de gobierno = polity.
    * sistema de iluminación = lighting system.
    * sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * sistema de indización con conservación del contexto (PRECIS) = PRECIS.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * Sistema de Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa (SIGLE) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sistema + dejar de funcionar = system + crash.
    * sistema de justicia penal = criminal justice system.
    * sistema de la ciencia, el = system of science, the.
    * sistema de lápiz óptico = data pen system.
    * sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.
    * sistema de lógica difusa = fuzzy system.
    * sistema del olfato = olfactory system.
    * sistema de medición de los recursos usados = metering system.
    * sistema de megafonía = public address system.
    * sistema de mercado = market system.
    * sistema de multas = fines system.
    * sistema de multiusuarios = multi-user system.
    * sistema de notas = grading system.
    * sistema de numeración = numbering scheme, numbering system.
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.
    * sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.
    * sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.
    * sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).
    * sistema de primas = bonus scheme.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de proceso de datos = data processing system.
    * sistema de proceso de imágenes = imaging system.
    * sistema de puntuación = point system.
    * sistema de reclamaciones = chasing system.
    * sistema de recompensa = reward system.
    * sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.
    * sistema de recuperación = retrieval system.
    * sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de recuperación por relevancia = relevance system.
    * sistema de referencia = reference system, reference system.
    * sistema de referencia por coordenadas = grid reference.
    * sistema de refrigeración = cooling system.
    * sistema de registro = recording system.
    * sistema de reservas = booking system.
    * sistema de retransmisión = relay system.
    * sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.
    * sistema de saneamiento = sewerage system, sewerage.
    * sistema de seguimiento = monitoring system.
    * sistema de seguridad = security system, backup system.
    * sistema de selección = vetting system.
    * sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema de tarifas = charging system.
    * sistema de telecomunicaciones = telecommunication system.
    * sistema de televisión en color = colour system.
    * sistema de tiempo real = real-time system.
    * sistema de traducción automatizada = machine translation system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema de transmisión de mensajes = messaging system.
    * sistema de transporte = transport system.
    * sistema de transporte público = public transport system.
    * sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.
    * sistema de trueque, el = barter system, the.
    * sistema de tubos neumáticos = pneumatic tube system.
    * sistema de turnos = rota system.
    * sistema de valores = system of values, value system.
    * sistema de valores personales = personal value system.
    * sistema de valores sociales = social value system.
    * sistema de ventilación = ventilation system.
    * sistema de vídeodisco = video disc system.
    * Sistema de Vídeo Familiar (VHS) = VHS (Video Home System).
    * sistema de videotexto = videotext system.
    * sistema de videotexto público = public viewdata system.
    * sistema de vigilancia = surveillance system.
    * sistema de vigilancia electrónica = electronic surveillance system.
    * sistema digestivo = digestive system.
    * sistema documental = documentary system.
    * sistema económico = economic system.
    * sistema educativo = educational system, education system.
    * sistema electoral = electoral system.
    * sistema eléctrico = electrical system.
    * sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.
    * sistema endocrino, el = endocrine system, the.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema energético = energy system.
    * sistema en lenguaje natural = natural language system.
    * sistema en línea = online system.
    * sistema en red = network system.
    * sistema en uso = operational system.
    * sistema escolar, el = school system, the.
    * sistema ético = ethical system.
    * sistema experto = expert system, knowledge-base system.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * sistema híbrido = hybrid system.
    * sistema ideológico = system of thought.
    * sistema informático = computing system, computer system.
    * sistema informático hecho por encargo = tailored system.
    * sistema inmunológico = immune system.
    * sistema integrado = integrated system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * sistema inteligente = intelligent system.
    * sistema interactivo = interactive system.
    * sistema interactivo en línea = interactive online system.
    * sistema intermediario = backend system.
    * Sistema Internacional de Información sobre Agricultura (AGRIS) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.
    * sistema judicial = judicial system.
    * sistema legal, el = legal system, the.
    * sistema mercantil = market system.
    * sistema mercantilista = mercantile system.
    * sistema métrico decimal, el = metric system, the, decimal metric system, the.
    * sistema métrico, el = metric system, the.
    * sistema monetario = coinage.
    * sistema monetario, el = coinage system, the.
    * Sistema Monetario Europeo = European Monetary System.
    * sistema nervioso = nervous system.
    * sistema nervioso central = central nervous system.
    * sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.
    * sistema numérico = numbering scheme, numbering system.
    * sistema obsoleto = legacy system.
    * sistema ofimático = office system.
    * sistema olfativo = olfactory system.
    * sistema operativo = operating system, operational system, computer operating system.
    * sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).
    * sistema óptico = optical system, optical system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema orgánico = organ system.
    * sistema organizativo = organisational scheme, organisation scheme.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.
    * sistema penal = penal system.
    * sistema penitenciario = penal system.
    * sistema personal = home system.
    * sistema político = political system.
    * sistema político unipartidista = one-party rule.
    * sistema precoordinado = pre-coordinate system.
    * sistema respiratorio = respiratory system.
    * sistema social = social system.
    * sistema solar, el = solar system, the.
    * sistema + venirse abajo = system + crash.
    * sistema virtual de gestión de cursos = course management system.
    * teoría de sistemas = systems theory.
    * vendedor de sistemas = systems vendor.
    * volver a levantar el sistema = restart.

    * * *
    A (método) system
    necesitamos un nuevo sistema we need a new way of doing things o a new system
    trabajar con sistema to work systematically o methodically
    él se opone a todo lo que yo propongo, por sistema he systematically o invariably opposes everything I propose, as a matter of course he opposes everything I propose
    B
    el sistema educativo/impositivo the education/tax system
    el sistema de calefacción the heating system
    2 ( Inf) system
    entrar en or al sistema to log in o on
    salir del sistema to log out o off
    Compuestos:
    ( Mil) Electronic Counter Measures
    distribution system
    set of simultaneous equations
    satellite navegation system
    through-ticketing
    expert system
    metric system
    European Monetary System
    mountain range
    nervous system
    central nervous system
    operating system
    disk operating system
    solar system
    ( Esp) through-ticketing
    * * *

     

    sistema sustantivo masculino
    1 ( método) system;
    trabajar con sistema to work systematically o methodically

    2 ( conjunto organizado) system;

    sistema solar solar system;
    Ssistema Monetario Europeo European Monetary System
    3 (Inf) system;
    entrar en el/salir del sistema to log on/off

    sistema sustantivo masculino
    1 system
    sistema circulatorio, circulatory system
    sistema operativo, operating system
    2 (modo) tenemos que buscar un sistema para hacerlo, we have to find a way to do it
    ♦ Locuciones: por sistema, as a rule
    ' sistema' also found in these entries:
    Spanish:
    bicameral
    - decimal
    - dicotomía
    - educativa
    - educativo
    - enseñanza
    - inconveniente
    - instrumentación
    - inutilizar
    - LOGSE
    - métrica
    - métrico
    - monetaria
    - monetario
    - obsoleta
    - obsoleto
    - perfección
    - poner
    - refrigeración
    - salir
    - simulador
    - simuladora
    - SME
    - SMI
    - solar
    - subsistir
    - sufragio
    - tributación
    - tributaria
    - tributario
    - vía
    - vídeo
    - afianzar
    - afiliarse
    - alfabetizar
    - aparato
    - aplicar
    - cómodo
    - complicado
    - defecto
    - desbaratar
    - ejido
    - escritura
    - falla
    - fórmula
    - funcionamiento
    - impositivo
    - inadecuado
    - ineficaz
    - ingeniar
    English:
    advanced
    - Amtrak
    - antilock braking system
    - backup
    - change over
    - decimal system
    - develop
    - development
    - diagram
    - DOS
    - efficient
    - electronic
    - establishment
    - European Monetary System
    - flagship
    - glitch
    - GPA
    - imperial mile
    - instal
    - install
    - institute
    - log in
    - log off
    - log on
    - log out
    - machinery
    - metric
    - MIS
    - nervous system
    - operating system
    - operational
    - PA
    - piecemeal
    - plumbing
    - pony express
    - process
    - respiratory system
    - retrieval
    - sanitary
    - service
    - set-up
    - sewerage
    - system
    - tax system
    - unsystematic
    - unsystematically
    - comprehensive
    - day
    - decimalization
    - down
    * * *
    nm
    1. [conjunto ordenado] system
    sistema de apertura retardada time lock;
    sistema de apoyo support system;
    el sistema bancario the banking system;
    Astron sistema binario [de estrellas] binary system;
    sistema cegesimal [de unidades] CGS system;
    el Sistema Central = Spanish central mountain range;
    sistema de coordenadas coordinate system;
    sistema decimal decimal system;
    TV sistema dual bilingual broadcasting;
    sistema fiscal tax system;
    el Sistema Ibérico the Iberian chain;
    sistema impositivo tax system;
    sistema métrico (decimal) metric (decimal) system;
    Sistema Monetario Europeo European Monetary System;
    sistema montañoso mountain chain o range;
    sistema periódico (de los elementos) periodic table (of elements);
    sistema planetario planetary system;
    sistema político political system;
    sistema de referencia frame of reference;
    sistema de seguridad security system;
    sistema solar solar system;
    sistema de transportes transport system;
    sistema tributario tax system
    2. Anat system
    sistema cardiovascular cardiovascular system;
    sistema circulatorio circulatory system;
    sistema endocrino endocrine system;
    sistema inmunológico immune system;
    sistema linfático lymphatic system;
    sistema nervioso nervous system;
    sistema nervioso central central nervous system
    3. [método, orden] method;
    trabajar con sistema to work methodically
    4. Informát system
    sistema de alimentación ininterrumpida uninterruptible power supply;
    sistema de almacenamiento storage system;
    sistema de archivos jerárquicos hierarchical file system;
    sistema de autor authoring system;
    sistema binario binary system;
    sistema experto expert system;
    sistema de gestión de bases de datos database management system;
    sistema hexadecimal hexadecimal system, base 16;
    sistema multiprocesador multiprocessor system;
    sistema multiusuario multi-user system;
    sistema de nombres de dominio domain name system;
    sistema operativo operating system
    5. Ling system
    por sistema loc adv
    systematically;
    me lleva la contraria por sistema he always argues with everything I say
    SISTEMA EDUCATIVO
    The Spanish education system starts with free nursery school from 3 to 6. This is followed by primary school from 6 to 12, and compulsory secondary education from 12 to 16, successful completion of which entitles pupils to a “secondary school diploma”. There is then a choice of a general course of study (“bachillerato”) or a technical one, both of two years. The bachillerato allows access to university courses, which can lead to a diploma or degree. In Latin America, there is great variation in educational provision from country to country. The end of compulsory education ranges from age 11 in Honduras to 16 in Peru, though in most countries it is between 13 and 15. Actual enrolment in primary school is high, even in the poorer countries, but about a third of secondary-school-age Latin American children are not actually enrolled. In a poor country such as Guatemala this rises to two-thirds, compared with the high level of secondary enrolment in Argentina, Chile or Cuba.
    * * *
    m system
    * * *
    : system
    * * *
    sistema n system

    Spanish-English dictionary > sistema

  • 10 director

    adj.
    director, directing.
    m.
    1 director, leader, principal.
    2 superintendent, manager, officer.
    3 conductor, orchestra conductor.
    4 warden.
    5 headmaster, head teacher.
    * * *
    1 directing, managing
    nombre masculino,nombre femenino
    1 director, manager
    2 (de colegio - hombre) headmaster; (mujer) headmistress
    5 (de cárcel) governor
    6 (de orquesta) conductor
    \
    director,-ra de cine film director
    director,-ra de escena stage manager
    director espiritual father confessor
    director,-ra gerente managing director
    * * *
    (f. - directora)
    noun
    director, manager, head, headmaster
    * * *
    director, -a
    1.
    ADJ [consejo, junta] governing; [principio] guiding
    2. SM / F
    1) (=responsable) [de centro escolar] headteacher, headmaster/headmistress, principal; [de periódico, revista] editor; (Cine, TV) director; [de orquesta] conductor; [de hospital] manager, administrator; [de prisión] governor, warden (EEUU)

    director(a) artístico/a — artistic director

    director(a) de departamento — (Univ) head of department

    director(a) de funeraria — undertaker, funeral director, mortician (EEUU)

    director(a) de interiores — (TV) studio director

    director(a) de tesis — thesis supervisor, research supervisor

    2) (Com) (=gerente) manager; [de mayor responsabilidad] director

    director(a) adjunto/a — assistant manager

    director(a) ejecutivo/a — executive director, managing director

    director(a) técnico/a — technical manager

    3.
    SM
    (Rel)
    * * *
    - tora masculino, femenino
    a) ( de escuela) (m) head teacher, principal (AmE), headmaster (BrE); (f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE); (de periódico, revista) editor (in chief); ( de hospital) administrator; ( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)
    b) (Com) ( gerente) manager; ( miembro de junta directiva) director, executive
    c) (Cin, Teatr) director
    * * *
    = chairman [chairmen, pl.], chairperson [chairpersons, -pl.], chief, chief librarian, director, head, manager [manageress, -fem.], headmaster, office manager, business manager, chair.
    Ex. As head of a committee, and being recognized as such, it's perfectly all right with me if I'm called the chairman rather than the chairwoman.
    Ex. Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.
    Ex. He subsequently served as chief of that Division, chief of the Serial Record Division, Assistant Director for Cataloging of the Processing Department, Director of the Processing Department, and Assistant Librarian of Processing Services.
    Ex. The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy, committee work, and administration and management in the widest sense.
    Ex. Hugh C, Atkinson, director of the University of Illinois Libraries, has consistently been in the forefront in applying automation to traditional library problems and services.
    Ex. She began her career at Central Missouri State University where she was head of the Documents Depository.
    Ex. Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.
    Ex. The author played a large part in the successful establishment of the school library when her husband became headmaster = La autora desempeñó un gran papel en la creación de la biblioteca escolar cuando su esposo fue nombrado director.
    Ex. This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.
    Ex. Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.
    Ex. Once elected, the chair is responsible for maintaining discipline and ensuring that all students are treated fairly.
    ----
    * cargo de director = directorship.
    * cartas al director = letter to the editor.
    * Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).
    * directora conjunta = co-chairperson.
    * director adjunto = assistant director, deputy director, joint director.
    * director artístico = art director.
    * director cinematográfico = film director.
    * director comercial = marketing executive, chief commercial officer.
    * director conjunto = co-chairperson.
    * director de biblioteca = library director.
    * director de cine = film director.
    * director de curso = course leader.
    * director de departamento = department head.
    * director de empresa = company director.
    * director de escuela = school principal.
    * director de filial = branch head.
    * director de finanzas = finance director.
    * director de funeraria = funeral director, undertaker, mortician.
    * director de la biblioteca = head librarian.
    * director de marketing = marketing executive.
    * director de museo = curator.
    * director de operaciones = chief operating officer (COO), director for operations.
    * director de orquesta = conductor.
    * director de periódico = newspaper editor.
    * director de pompas fúnebres = undertaker, funeral director, mortician.
    * director de prisión = prison warden.
    * director de tesis = PhD supervisor, dissertation adviser, dissertation supervisor, thesis supervisor, thesis adviser, research supervisor.
    * director ejecutivo = executive director, executive officer, chief executive officer (CEO), managing director, chief executive.
    * director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
    * director, el = principal.
    * director financiero = finance director, chief financial officer.
    * director general = executive director, Director-General, executive officer, chief executive officer (CEO), chief executive, senior director.
    * director principal = senior director.
    * partichela de piano director, violín director, etc = piano/violin, etc. conductor part.
    * subdirector = assistant director.
    * * *
    - tora masculino, femenino
    a) ( de escuela) (m) head teacher, principal (AmE), headmaster (BrE); (f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE); (de periódico, revista) editor (in chief); ( de hospital) administrator; ( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)
    b) (Com) ( gerente) manager; ( miembro de junta directiva) director, executive
    c) (Cin, Teatr) director
    * * *
    el director

    Ex: Anthony read the handwritten note he found in his mailbox from the principal of the high school at which he had been employed as head of the school media program for one month.

    = chairman [chairmen, pl.], chairperson [chairpersons, -pl.], chief, chief librarian, director, head, manager [manageress, -fem.], headmaster, office manager, business manager, chair.

    Ex: As head of a committee, and being recognized as such, it's perfectly all right with me if I'm called the chairman rather than the chairwoman.

    Ex: Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.
    Ex: He subsequently served as chief of that Division, chief of the Serial Record Division, Assistant Director for Cataloging of the Processing Department, Director of the Processing Department, and Assistant Librarian of Processing Services.
    Ex: The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy, committee work, and administration and management in the widest sense.
    Ex: Hugh C, Atkinson, director of the University of Illinois Libraries, has consistently been in the forefront in applying automation to traditional library problems and services.
    Ex: She began her career at Central Missouri State University where she was head of the Documents Depository.
    Ex: Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.
    Ex: The author played a large part in the successful establishment of the school library when her husband became headmaster = La autora desempeñó un gran papel en la creación de la biblioteca escolar cuando su esposo fue nombrado director.
    Ex: This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.
    Ex: Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.
    Ex: Once elected, the chair is responsible for maintaining discipline and ensuring that all students are treated fairly.
    * cargo de director = directorship.
    * cartas al director = letter to the editor.
    * Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).
    * directora conjunta = co-chairperson.
    * director adjunto = assistant director, deputy director, joint director.
    * director artístico = art director.
    * director cinematográfico = film director.
    * director comercial = marketing executive, chief commercial officer.
    * director conjunto = co-chairperson.
    * director de biblioteca = library director.
    * director de cine = film director.
    * director de curso = course leader.
    * director de departamento = department head.
    * director de empresa = company director.
    * director de escuela = school principal.
    * director de filial = branch head.
    * director de finanzas = finance director.
    * director de funeraria = funeral director, undertaker, mortician.
    * director de la biblioteca = head librarian.
    * director de marketing = marketing executive.
    * director de museo = curator.
    * director de operaciones = chief operating officer (COO), director for operations.
    * director de orquesta = conductor.
    * director de periódico = newspaper editor.
    * director de pompas fúnebres = undertaker, funeral director, mortician.
    * director de prisión = prison warden.
    * director de tesis = PhD supervisor, dissertation adviser, dissertation supervisor, thesis supervisor, thesis adviser, research supervisor.
    * director ejecutivo = executive director, executive officer, chief executive officer (CEO), managing director, chief executive.
    * director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
    * director, el = principal.
    * director financiero = finance director, chief financial officer.
    * director general = executive director, Director-General, executive officer, chief executive officer (CEO), chief executive, senior director.
    * director principal = senior director.
    * partichela de piano director, violín director, etc = piano/violin, etc. conductor part.
    * subdirector = assistant director.

    * * *
    masculine, feminine
    1 (de una escuela) ( masculine) head teacher, principal ( AmE), headmaster ( BrE); ( feminine) head teacher, principal ( AmE), headmistress ( BrE); (de un periódico, una revista) editor, editor in chief; (de un hospital) administrator; (de una prisión) warden ( AmE), governor ( BrE)
    2 ( Com) (gerente) manager; (miembro de la junta directiva) director, executive
    3 ( Cin, Teatr) director
    Compuestos:
    director adjunto, directora adjunta
    masculine, feminine deputy director
    director/directora de división
    masculine, feminine divisional director
    director/directora de escena
    masculine, feminine stage manager
    director/directora de orquesta
    masculine, feminine conductor
    director/directora de ventas
    masculine, feminine sales manager o director
    director ejecutivo, directora ejecutiva
    masculine, feminine executive director
    masculine father confessor
    director/directora general
    masculine, feminine (de una empresa) general manager; (de un organismo oficial) director-general
    director/directora gerente
    masculine, feminine managing director
    director técnico, directora técnica
    masculine, feminine ( AmL) head coach ( AmE), manager ( BrE)
    * * *

     

    director
    ◊ - tora sustantivo masculino, femenino

    a) ( de escuela) (m) head teacher, principal (AmE), headmaster (BrE);

    (f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE);
    (de periódico, revista) editor (in chief);
    ( de hospital) administrator;
    ( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)
    b) (Com) ( gerente) manager;

    ( miembro de junta directiva) director, executive;

    c) (Cin, Teatr) director;


    director,-ora sustantivo masculino y femenino
    1 director
    (de un colegio) head teacher, US principal
    (de un periódico) editor
    2 (de una película, musical) director
    (de orquesta) conductor
    ' director' also found in these entries:
    Spanish:
    achuchar
    - cineasta
    - consejera
    - consejero
    - definitivamente
    - desear
    - dirección
    - directiva
    - directivo
    - directora
    - dtor
    - entrante
    - fiscal
    - galerista
    - general
    - proyecto
    - realizador
    - realizadora
    - sazón
    - script
    - subdirector
    - subdirectora
    - adjunto
    - interino
    - jefe
    - llegar
    - secretario
    - señor
    English:
    advertise
    - climax
    - conductor
    - deputy
    - director
    - dismiss
    - distrust
    - film
    - film maker
    - governor
    - head
    - headmaster
    - hook
    - manager
    - managing
    - MD
    - meeting
    - mgr
    - Postmaster General
    - president
    - principal
    - producer
    - put through
    - showman
    - stage director
    - stage manager
    - superintendent
    - act
    - ask
    - coach
    - controller
    - editor
    - editorial
    - elevate
    - funeral
    - instigation
    - managing director
    - mortician
    - movie
    - stage
    - take
    - warden
    * * *
    director, -ora nm,f
    1. [de empresa] director;
    [de hotel, hospital, banco] manager, f manageress; [de periódico] editor; [de colegio] Br headmaster, f headmistress, US principal; [de cárcel] Br governor, US warden director adjunto associate o deputy director;
    director comercial marketing manager;
    director ejecutivo executive director;
    director espiritual spiritual director;
    director financiero finance o financial director, US chief financial officer;
    director en funciones acting manager;
    director general general manager;
    director gerente managing director, chief executive, esp US chief executive officer;
    director de recursos humanos human resources manager;
    director técnico [en fútbol] director of football;
    director de tesis supervisor;
    director de ventas sales director o manager
    2. [de obra artística] director
    director artístico artistic director;
    director de cine movie o Br film director;
    director de circo ringmaster;
    director de escena producer, stage manager;
    director de fotografía director of photography;
    director musical musical director;
    * * *
    I adj leading
    II m, directora f
    1 de empresa manager
    2 EDU principal, Br
    head (teacher)
    3 TEA, de película director
    * * *
    1) : director, manager, head
    2) : conductor (of an orchestra)
    * * *
    1. (de cine) director
    2. (de empresa, banco) manager
    3. (de colegio) head / headteacher
    4. (de periódico) editor

    Spanish-English dictionary > director

  • 11 presidir

    v.
    1 to preside over (ser presidente de).
    2 to dominate (predominar sobre).
    3 to preside at, to preside over, to chairman, to preside.
    4 to take the chair.
    * * *
    1 (reunión) to chair, preside over
    2 (país) to be president of
    3 (predominar) to prevail
    * * *
    verb
    to preside, chair
    * * *
    1. VT
    1) (=estar al frente de) [+ gobierno] to preside over, be president of; [+ reunión] to chair, be chairman of
    2) (=dominar) to dominate

    los temores presidieron la jornada de ayerfear dominated o held sway the whole day yesterday

    la inoperancia y el recurso a medidas de emergencia presidieron su política — the predominant features of his policy were ineffectiveness and recourse to emergency measures

    2.
    VI [en gobierno] to hold the presidency; [en ceremonia] to preside; [en reunión] to be the chair
    * * *
    verbo transitivo
    1) < país> to be president of; < reunión> to chair, preside at o over; < comité> to chair; <tribunal/cortes/jurado> to preside over

    presidió la compañía durante diez añoshe was president (AmE) o (BrE) chairman of the company for ten years

    2) ( reinar en) to prevail
    * * *
    = chair, preside (over).
    Ex. He chaired a committee of the Essex County (New Jersey) Library Directors Group which produced a study entitled The Public's Attitude towards Public Library Service.
    Ex. This, of course, is inevitable in an institution presided over by a committee which has infinitely less personal interest in books than in politics or the price of coal.
    ----
    * presidir un acto = preside over + act.
    * * *
    verbo transitivo
    1) < país> to be president of; < reunión> to chair, preside at o over; < comité> to chair; <tribunal/cortes/jurado> to preside over

    presidió la compañía durante diez añoshe was president (AmE) o (BrE) chairman of the company for ten years

    2) ( reinar en) to prevail
    * * *
    = chair, preside (over).

    Ex: He chaired a committee of the Essex County (New Jersey) Library Directors Group which produced a study entitled The Public's Attitude towards Public Library Service.

    Ex: This, of course, is inevitable in an institution presided over by a committee which has infinitely less personal interest in books than in politics or the price of coal.
    * presidir un acto = preside over + act.

    * * *
    presidir [I1 ]
    vt
    A ‹país› to be president of; ‹reunión› to chair, preside at o over, take the chair at; ‹comité› to chair; ‹jurado› to preside over; ‹tribunal/cortes› to preside over
    presidió la compañía durante diez años he was president ( AmE) o ( BrE) chairman of the company for ten years
    B (reinar en) to prevail
    la cordialidad y la armonía presidieron la reunión a spirit of harmony and cordiality prevailed at the meeting
    la claridad que preside su prosa the clarity which is a prevalent feature of o which prevails in her prose style
    * * *

    presidir ( conjugate presidir) verbo transitivo país to be president of;
    reunión to chair, preside at o over;
    comité to chair;
    tribunal/cortes/jurado to preside over;
    compañía to be president of (AmE), to be chairman of (BrE)
    presidir verbo transitivo
    1 Pol to be president of
    2 (una empresa, reunión) to chair
    3 (un tribunal) to preside over
    4 (una característica) to prevail: la bondad preside sus actos, kindness is the keynote of all his acts
    5 (una cosa) to be the dominant element in: un gran cuadro preside el salón, a large picture dominates the living room
    ' presidir' also found in these entries:
    Spanish:
    rehusar
    English:
    chair
    - preside
    * * *
    1. [ser presidente de] [nación] to be president of;
    [jurado, tribunal] to preside over; [asamblea, reunión] to chair
    2. [predominar sobre] to dominate;
    una gran chimenea preside el salón a large fireplace dominates the living-room;
    la bondad preside todos sus actos kindness prevails in everything she does;
    la tristeza presidió el funeral a feeling of sadness reigned over the funeral
    * * *
    v/t organización be president of; reunión chair, preside over
    * * *
    1) moderar: to preside over, to chair
    2) : to dominate, to rule over
    * * *
    presidir vb (reunión) to chair

    Spanish-English dictionary > presidir

  • 12 formación de usuarios

    (n.) = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education
    Ex. This article describes an information literacy programme which aims to equip students with the knowledge and ability to effectively use the full range of available tools for accessing, retrieving and managing information.
    Ex. The advent of complex information technologies requires a new paradigm for library instruction and the instructional role of academic librarians.
    Ex. There is no doubt that IT has transformed attitudes and heightened the awareness of academics towards the significance of inculcating information skills = No hay duda de que la TI ha transformado las actitudes y ha hecho que los académicos sean más consciente de la importancia de inculcar las destrezas relacionadas con la información.
    Ex. Various recommendations are made for the improvement of the programmes, including the introduction of a course in library user education in the universities which will be taken by all first year students.
    Ex. Members of Iowa State University's graduating class of 1986 were surveyed about their attitudes toward having been required to take a course in bibliographic instruction.
    Ex. It seems natural to employ the microcomputer for user education, since computer-aided learning (CAL) is one of the principal ways in which microcomputers are used in schools and colleges.
    Ex. This article examines the benefits of a good sense of humour to librarians involved in library user training.
    Ex. And as has often been pointed out, the increased provision of user instruction has tended to strengthen rather than dispel the myth of reader self-sufficiency.
    Ex. The project will measure the need for user training in the use of electronic journals.
    Ex. It has been found that the larger the library, the greater the tendency for both formal and informal patron instruction to occur = Se ha descubierto que mientras más grande es la biblioteca, mayor es la tendencia a que se ofrezcan cursos de formación de usuarios tanto formal como informal.
    Ex. The data considered by the Review Committee strongly suggests that reader education will need to be a major priority in the next few years.
    * * *
    (n.) = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education

    Ex: This article describes an information literacy programme which aims to equip students with the knowledge and ability to effectively use the full range of available tools for accessing, retrieving and managing information.

    Ex: The advent of complex information technologies requires a new paradigm for library instruction and the instructional role of academic librarians.
    Ex: There is no doubt that IT has transformed attitudes and heightened the awareness of academics towards the significance of inculcating information skills = No hay duda de que la TI ha transformado las actitudes y ha hecho que los académicos sean más consciente de la importancia de inculcar las destrezas relacionadas con la información.
    Ex: Various recommendations are made for the improvement of the programmes, including the introduction of a course in library user education in the universities which will be taken by all first year students.
    Ex: Members of Iowa State University's graduating class of 1986 were surveyed about their attitudes toward having been required to take a course in bibliographic instruction.
    Ex: It seems natural to employ the microcomputer for user education, since computer-aided learning (CAL) is one of the principal ways in which microcomputers are used in schools and colleges.
    Ex: This article examines the benefits of a good sense of humour to librarians involved in library user training.
    Ex: And as has often been pointed out, the increased provision of user instruction has tended to strengthen rather than dispel the myth of reader self-sufficiency.
    Ex: The project will measure the need for user training in the use of electronic journals.
    Ex: It has been found that the larger the library, the greater the tendency for both formal and informal patron instruction to occur = Se ha descubierto que mientras más grande es la biblioteca, mayor es la tendencia a que se ofrezcan cursos de formación de usuarios tanto formal como informal.
    Ex: The data considered by the Review Committee strongly suggests that reader education will need to be a major priority in the next few years.

    Spanish-English dictionary > formación de usuarios

  • 13 su

    adj. poss.
    1 his, her, her own, his own, its, of theirs, their own, its own.
    su coche his/her/your/their car
    sus libros his/her/your/their books
    su hocico its snout
    2 your, your own, thy.
    3 their.
    * * *
    su
    1 (de él) his; (de ella) her; (de usted, de ustedes) your; (de ellos, de ellas) their; (de animales, cosas) its; (de uno) one's
    abra su maleta, por favor open your suitcase, please
    * * *
    adj.
    1) his, her, its, their
    2) your
    * * *
    ADJ POSES
    1) [sing] (=de él) his; (=de ella) her; (=de usted) your; (=de animal, cosa) its; [impersonal] one's
    2) [pl] (=de ustedes) your; (=de ellos, de ellas) their
    3) [uso enfático]
    * * *
    adjetivo (delante del n)
    a) ( de él) his; ( de ella) her; (de usted, ustedes) your; (de ellos, ellas) their; (de animal, cosa) its
    * * *
    = his, its, their, your.
    Ex. Of particular note is his classic monograph 'Prejudices and Antipathies', published by Scarecrow Press, a critique of LC entry and subject heading practices.
    Ex. Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.
    Ex. The physical format of manual post-coordinate indexes also restricts their use to sectors in which the librarian or information officer acts as an intermediary between the index and its users.
    Ex. And there is a basis for your belief: money.
    ----
    * adelantado a su tiempo = ahead of + Posesivo + time(s).
    * aguas + volver a su cauce = dust + settle.
    * aprender a su propio ritmo = learn at + Posesivo + own pace.
    * a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.
    * a su propio ritmo = at an individual pace.
    * a su tiempo = in a timely fashion, in due course.
    * a su vez = Verbo + further, in turn.
    * atribuir su origen a = trace to, trace back to.
    * colocar en su lugar = drop into + place.
    * considerar en su justa medida = see + in proportion.
    * con sus propias palabras = in + Posesivo + own words.
    * criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.
    * dar su conformidad a = assent to.
    * dejar a su aire = leave to + Reflexivo.
    * dejar su impronta en = set + Posesivo + stamp on.
    * demostrar su valía = prove + its worth, realise + its full potential.
    * desde su época = since + Posesivo + day.
    * desde su origen = from + its/their + inception, since + its/their + inception.
    * desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.
    * de su época = of + Posesivo + time.
    * dicho sea a su favor = to + Posesivo + credit.
    * directorio accesible por su contenido (cafs) = content-addressable file store (cafs).
    * distribución de una materia en su índice = subject scatter.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.
    * encontrar su sitio = find + a home.
    * en su base = at its core.
    * en su conjunto = overall, together, collective, put together.
    * en su debido momento = in due time.
    * en su defecto = failing that/these.
    * en su día = in its day.
    * en su eje = at its core.
    * en su esencia = in substance.
    * en su estricto sentido = strictly speaking.
    * en su haber = on the credit side.
    * en su infancia = in + Posesivo + infancy.
    * en su interior = between its covers.
    * en su lugar = instead, in + Posesivo + stead.
    * en su mayoría = for the most part, mostly, in most respects.
    * en su mayor parte = largely, mostly.
    * en su mejor momento = at + Posesivo + peak.
    * en su momento = in timely fashion.
    * en su momento álgido = at + Posesivo + peak.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su parte central = at its core.
    * en su punto = ripe [riper -comp., ripest -sup.].
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en sus años de apogeo = in + Posesivo + heyday.
    * en sus años de auge = in + Posesivo + heyday.
    * en sus buenos tiempos = in + Posesivo + heyday.
    * en su seno = therein.
    * en sus inicios = in + Posesivo + infancy.
    * en su sitio = in place.
    * en sus orígenes = originally.
    * en su tiempo = formerly.
    * en su totalidad = as a whole, in + Posesivo + entirety, in full, in toto, in whole, wholesale.
    * esperar su momento = wait in + the wings.
    * esperar su oportunidad = wait in + the wings.
    * estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * formar en su conjunto = weave + to form.
    * hacer su debut = make + Posesivo + debut.
    * hacer valer sus derechos = assert + Posesivo + rights.
    * hay que decir a su favor que = to + Posesivo + credit.
    * hundirse por su propio peso = sink under + its own weight.
    * información en su estado primario = raw information.
    * llegar al final de su vida útil = come to + the end of + Posesivo + useful life, reach + the end of + Posesivo + useful life.
    * madre que se dedica a sus hijos = practising mother.
    * mordaz en sus comentarios = sharp of tongue.
    * para su fácil + Nombre = for ease of + Nombre.
    * poner en su sitio = put in + place.
    * por su cuenta y riesgo = at + Posesivo + own risk.
    * por su naturaleza = by + Posesivo + nature.
    * por su papel = in its role.
    * por su propia voluntad = of its own accord.
    * por su volatilidad = mercurially.
    * que conserva su encanto natural = unspoilt [unspoiled, -USA].
    * reducción de una palabra a su raíz = stemming.
    * reducir una palabra a su raíz = stem.
    * retomar su camino = get back on + track.
    * reunión a la que los padres acuden con sus bebés = lapsit.
    * se cae de su peso que = it goes without saying that.
    * según sus propias condiciones = in + Posesivo + own terms.
    * según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms.
    * sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.
    * ser un producto de su tiempo = be a product of + Posesivo + time.
    * su (de ella) = her.
    * Sus Majestades = Their Majesties.
    * sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.
    * tener programado su comienzo = be scheduled to start.
    * tener su apogeo = flourish.
    * tener su efecto = take + Posesivo + toll (on).
    * tener su origen en = trace to, trace back to, have + Posesivo + roots in.
    * tener sus diferencias = have + their differences.
    * tener sus orígenes = be rooted in.
    * todo en su conjunto = whole affair, the.
    * vencer a Alguien en su propio terreno = beat + Nombre + at + Posesivo + own game.
    * ver las cosas en su conjunto = see + things as a whole.
    * ver las cosas en su totalidad = see + things as a whole.
    * volver Algo a su estado anterior = put + Nombre + back on track.
    * volver a por sus fueros = be back on track, bite back.
    * volver a su camino = get back on + track.
    * * *
    adjetivo (delante del n)
    a) ( de él) his; ( de ella) her; (de usted, ustedes) your; (de ellos, ellas) their; (de animal, cosa) its
    * * *
    su (de ella)
    (adj.) = her

    Ex: Ms. Hinton received her library degree from the University of North Carolina after getting her bachelor's from the Agnes Scott College in Decatur, Georgia.

    = his, its, their, your.

    Ex: Of particular note is his classic monograph 'Prejudices and Antipathies', published by Scarecrow Press, a critique of LC entry and subject heading practices.

    Ex: Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.
    Ex: The physical format of manual post-coordinate indexes also restricts their use to sectors in which the librarian or information officer acts as an intermediary between the index and its users.
    Ex: And there is a basis for your belief: money.
    * adelantado a su tiempo = ahead of + Posesivo + time(s).
    * aguas + volver a su cauce = dust + settle.
    * aprender a su propio ritmo = learn at + Posesivo + own pace.
    * a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.
    * a su propio ritmo = at an individual pace.
    * a su tiempo = in a timely fashion, in due course.
    * a su vez = Verbo + further, in turn.
    * atribuir su origen a = trace to, trace back to.
    * colocar en su lugar = drop into + place.
    * considerar en su justa medida = see + in proportion.
    * con sus propias palabras = in + Posesivo + own words.
    * criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.
    * dar su conformidad a = assent to.
    * dejar a su aire = leave to + Reflexivo.
    * dejar su impronta en = set + Posesivo + stamp on.
    * demostrar su valía = prove + its worth, realise + its full potential.
    * desde su época = since + Posesivo + day.
    * desde su origen = from + its/their + inception, since + its/their + inception.
    * desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.
    * de su época = of + Posesivo + time.
    * dicho sea a su favor = to + Posesivo + credit.
    * directorio accesible por su contenido (cafs) = content-addressable file store (cafs).
    * distribución de una materia en su índice = subject scatter.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.
    * encontrar su sitio = find + a home.
    * en su base = at its core.
    * en su conjunto = overall, together, collective, put together.
    * en su debido momento = in due time.
    * en su defecto = failing that/these.
    * en su día = in its day.
    * en su eje = at its core.
    * en su esencia = in substance.
    * en su estricto sentido = strictly speaking.
    * en su haber = on the credit side.
    * en su infancia = in + Posesivo + infancy.
    * en su interior = between its covers.
    * en su lugar = instead, in + Posesivo + stead.
    * en su mayoría = for the most part, mostly, in most respects.
    * en su mayor parte = largely, mostly.
    * en su mejor momento = at + Posesivo + peak.
    * en su momento = in timely fashion.
    * en su momento álgido = at + Posesivo + peak.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su parte central = at its core.
    * en su punto = ripe [riper -comp., ripest -sup.].
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en sus años de apogeo = in + Posesivo + heyday.
    * en sus años de auge = in + Posesivo + heyday.
    * en sus buenos tiempos = in + Posesivo + heyday.
    * en su seno = therein.
    * en sus inicios = in + Posesivo + infancy.
    * en su sitio = in place.
    * en sus orígenes = originally.
    * en su tiempo = formerly.
    * en su totalidad = as a whole, in + Posesivo + entirety, in full, in toto, in whole, wholesale.
    * esperar su momento = wait in + the wings.
    * esperar su oportunidad = wait in + the wings.
    * estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * formar en su conjunto = weave + to form.
    * hacer su debut = make + Posesivo + debut.
    * hacer valer sus derechos = assert + Posesivo + rights.
    * hay que decir a su favor que = to + Posesivo + credit.
    * hundirse por su propio peso = sink under + its own weight.
    * información en su estado primario = raw information.
    * llegar al final de su vida útil = come to + the end of + Posesivo + useful life, reach + the end of + Posesivo + useful life.
    * madre que se dedica a sus hijos = practising mother.
    * mordaz en sus comentarios = sharp of tongue.
    * para su fácil + Nombre = for ease of + Nombre.
    * poner en su sitio = put in + place.
    * por su cuenta y riesgo = at + Posesivo + own risk.
    * por su naturaleza = by + Posesivo + nature.
    * por su papel = in its role.
    * por su propia voluntad = of its own accord.
    * por su volatilidad = mercurially.
    * que conserva su encanto natural = unspoilt [unspoiled, -USA].
    * reducción de una palabra a su raíz = stemming.
    * reducir una palabra a su raíz = stem.
    * retomar su camino = get back on + track.
    * reunión a la que los padres acuden con sus bebés = lapsit.
    * se cae de su peso que = it goes without saying that.
    * según sus propias condiciones = in + Posesivo + own terms.
    * según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms.
    * sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.
    * ser un producto de su tiempo = be a product of + Posesivo + time.
    * su (de ella) = her.
    * Sus Majestades = Their Majesties.
    * sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.
    * tener programado su comienzo = be scheduled to start.
    * tener su apogeo = flourish.
    * tener su efecto = take + Posesivo + toll (on).
    * tener su origen en = trace to, trace back to, have + Posesivo + roots in.
    * tener sus diferencias = have + their differences.
    * tener sus orígenes = be rooted in.
    * todo en su conjunto = whole affair, the.
    * vencer a Alguien en su propio terreno = beat + Nombre + at + Posesivo + own game.
    * ver las cosas en su conjunto = see + things as a whole.
    * ver las cosas en su totalidad = see + things as a whole.
    * volver Algo a su estado anterior = put + Nombre + back on track.
    * volver a por sus fueros = be back on track, bite back.
    * volver a su camino = get back on + track.

    * * *
    su
    1 (de él) his; (de ella) her; (de usted, ustedes) your; (de ellos, ellas) their; (de un animal, una cosa) its
    cuando uno ha perdido su última esperanza when one's last hope is gone
    2
    (uso enfático): estas botas ya tienen sus años these boots have lasted a good many years
    debe pesar sus buenos 90 kilos he must weigh a good 90 kilos
    * * *

     

    su adjetivo ( delante del n) ( de él) his;
    ( de ella) her;
    (de usted, ustedes) your;
    (de ellos, ellas) their;
    (de animal, cosa) its
    su adj pos
    1 (de él) his: vino con su hija, he came with his daughter
    (de ella) her: sus amigos son italianos, her friends are Italians
    (de ellos, de ellas) their: perdieron su coche, they lost their car
    (de cosa, animal) its: su cola es naranja, its tail is orange
    (de varios animales) sus cachorros son moteados, their cubs are spotted
    (de usted, ustedes) your: su cena está lista, your dinner is ready
    sus entradas, por favor, your tickets, please
    2 fam (más o menos) cuesta sus (buenos) dos millones, it costs about two million
    'su' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abandonarse
    - abarcar
    - abdicar
    - ablandar
    - abogada
    - abogado
    - abominable
    - abrazarse
    - abuhardillada
    - abuhardillado
    - abusar
    - acabar
    - academicismo
    - acallar
    - acanallar
    - acentuar
    - acerba
    - acerbo
    - achantar
    - aciaga
    - aciago
    - aclararse
    - acoger
    - acometer
    - acostumbrar
    - acto
    - actuación
    - acusar
    - adolecer
    - afán
    - afectar
    - agradecer
    - agrado
    - agriar
    - aguijonear
    - aire
    - ajena
    - ajeno
    - alcanzar
    - alejarse
    - álgida
    - álgido
    - algo
    - alma
    - alteza
    - altura
    English:
    aback
    - abroad
    - abrupt
    - absence
    - abuse
    - acclaim
    - accompany
    - accomplished
    - account
    - aching
    - acknowledgement
    - admire
    - advantage
    - affirm
    - afford
    - after
    - against
    - ageing
    - aggravate
    - album
    - alienate
    - allege
    - aloud
    - ambit
    - amok
    - amount to
    - amusing
    - analyst
    - anniversary
    - announcement
    - annul
    - anticipate
    - apathetic
    - apologetic
    - applaud
    - applicant
    - apron
    - Arabian
    - archives
    - argue
    - around
    - aside
    - ask back
    - assignment
    - astonishment
    - astray
    - attachment
    - attest
    - attraction
    - auction
    * * *
    su adj posesivo
    [de él] his; [de ella] her; [de cosa, animal] its; [de uno] one's; [de ellos, ellas] their; [de usted, ustedes] your;
    su libro his/her/your/their book;
    sus libros his/her/your/their books;
    su hocico its snout;
    Fam
    debe de tener sus buenos millones en el banco she must have a good few million in the bank
    * * *
    su, sus
    adj pos: de él his; de ella her; de cosa its; de usted, ustedes your; de ellos their; de uno his, Br
    one’s
    * * *
    su adj
    1) : his, her, its, their, one's
    su libro: her book
    sus consecuencias: its consequences
    2) (formal) : your
    tómese su medicina, señor: take your medicine, sir
    * * *
    su adj
    1. (de él) his
    2. (de ella) her
    3. (de un animal, cosa) its
    4. (de ellos) their
    5. (de usted) your
    abra su maleta, por favor open your suitcase, please

    Spanish-English dictionary > su

  • 14 universidad

    f.
    university.
    universidad a distancia = distance learning university, ? Open University (British)
    * * *
    1 university
    \
    universidad a distancia Open University
    universidad laboral technical college
    * * *
    noun f.
    * * *

    Universidad a Distancia Open University

    universidad laboral — polytechnic, technical school o institute (EEUU)

    universidad popularextramural classes pl, extension courses pl

    * * *
    femenino university
    * * *
    = university, college of arts and sciences, college, university college.
    Ex. Hugh C, Atkinson, Director of the university of Illinois Libraries, has consistently been in the forefront in applying automation to traditional library problems and services.
    Ex. All state-operated colleges of arts and science in New York state were given funds in fiscal year 1987-88 for collection preparation and barcoding.
    Ex. Peckham College is a moderately small (1,600 students) private co-educational college in the mid-Atlantic region of the country.
    Ex. A disaster management workshop was held at Ballarat University College on 11-12 Feb 93.
    ----
    * biblioteca de universidad politécnica = polytechnic library.
    * bibliotecario de universidad = academic librarian, university librarian.
    * científico de la universidad = academic scientist.
    * Comité de las Universidades Británicas sobre Películas y Vídeos (BUFVC) = British Universities Film and Video Council (BUFVC).
    * curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.
    * Departamento de Financiación de las Universidades (UGC) = University Grants Committee (UGC).
    * de toda la universidad = university-wide.
    * estudiante proveniente de otra universidad = transfer student.
    * fuera de la universidad = off-campus.
    * página web de universidad = academic site, university site.
    * para toda la universidad = university-wide.
    * profesor de universidad = university faculty, university lecturer.
    * sitio web de universidad = academic site, university site.
    * universidad a distancia = open university, open college.
    * Universidad de California = UC (University of California).
    * Universidad de California en Los Angeles (UCLA) = UCLA (University of California at Los Angeles).
    * universidad de verano = summer school.
    * universidad estatal = state university.
    * universidad laboral = vocational college.
    * universidad nacional de educación a distancia (UNED) = open university.
    * universidad politécnica = polytechnic.
    * universidad privada = private university.
    * * *
    femenino university
    * * *
    = university, college of arts and sciences, college, university college.

    Ex: Hugh C, Atkinson, Director of the university of Illinois Libraries, has consistently been in the forefront in applying automation to traditional library problems and services.

    Ex: All state-operated colleges of arts and science in New York state were given funds in fiscal year 1987-88 for collection preparation and barcoding.
    Ex: Peckham College is a moderately small (1,600 students) private co-educational college in the mid-Atlantic region of the country.
    Ex: A disaster management workshop was held at Ballarat University College on 11-12 Feb 93.
    * biblioteca de universidad politécnica = polytechnic library.
    * bibliotecario de universidad = academic librarian, university librarian.
    * científico de la universidad = academic scientist.
    * Comité de las Universidades Británicas sobre Películas y Vídeos (BUFVC) = British Universities Film and Video Council (BUFVC).
    * curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.
    * Departamento de Financiación de las Universidades (UGC) = University Grants Committee (UGC).
    * de toda la universidad = university-wide.
    * estudiante proveniente de otra universidad = transfer student.
    * fuera de la universidad = off-campus.
    * página web de universidad = academic site, university site.
    * para toda la universidad = university-wide.
    * profesor de universidad = university faculty, university lecturer.
    * sitio web de universidad = academic site, university site.
    * universidad a distancia = open university, open college.
    * Universidad de California = UC (University of California).
    * Universidad de California en Los Angeles (UCLA) = UCLA (University of California at Los Angeles).
    * universidad de verano = summer school.
    * universidad estatal = state university.
    * universidad laboral = vocational college.
    * universidad nacional de educación a distancia (UNED) = open university.
    * universidad politécnica = polytechnic.
    * universidad privada = private university.

    * * *
    university
    Compuestos:
    ( Méx) open university
    open university
    state university
    * * *

     

    universidad sustantivo femenino
    university;
    universidad a distancia or (Méx) abierta open university;

    universidad f (institución, edificio) university

    ' universidad' also found in these entries:
    Spanish:
    aula
    - comedor
    - comedora
    - departamento
    - disminuir
    - hispanista
    - ingresar
    - manchar
    - mira
    - paso
    - UNED
    - Univ.
    - alumnado
    - alumno
    - anfiteatro
    - cantina
    - cátedra
    - catedrático
    - clase
    - claustro
    - compañero
    - egresado
    - egresar
    - egreso
    - encerrado
    - encerrar
    - encierro
    - entrada
    - entrar
    - estudiante
    - estudiar
    - exalumno
    - ingreso
    - jauja
    - masificado
    - monitor
    - plaza
    - politécnico
    - porra
    - profesor
    - rector
    - toma
    - tomar
    - trabajo
    - tutor
    English:
    alumnus
    - at
    - bursar
    - chancellor
    - college
    - decide on
    - department
    - do
    - doctorate
    - dormitory
    - education
    - fellow
    - freshman
    - homecoming
    - horticulture
    - institution
    - prep school
    - prestige
    - process
    - scholarship
    - school
    - send down
    - university
    - junior
    - open
    - set
    - sophomore
    * * *
    1. [centro educativo] university
    universidad a distancia = distance learning university, Br ≈ Open University;
    universidad de verano university summer school
    2. [enseñanza superior] university;
    la reforma de la universidad university reform
    * * *
    f university;
    universidad a distancia university correspondence school, Br Open University
    * * *
    : university
    * * *
    universidad n university [pl. universities]

    Spanish-English dictionary > universidad

  • 15 campo

    m.
    1 country, countryside (campiña).
    en mitad del campo in the middle of the country o countryside
    la emigración del campo a la ciudad migration from rural areas to cities
    campo abierto open countryside
    a campo traviesa cross country
    2 field.
    dejar el campo libre a algo/alguien (figurative) to leave the field clear for something/somebody
    campo de batalla battlefield
    campo de pruebas testing ground
    campo de tiro firing range
    campo visual field of vision
    3 camp (campamento).
    campo de refugiados refugee camp
    campo de concentración concentration camp
    4 pitch (sport) (de fútbol). (peninsular Spanish)
    jugar en campo propio/contrario to play at home/away (from home)
    campo de deportes sports ground
    5 field (computing).
    6 room.
    7 domain, scope.
    8 campsite.
    9 pitch area, area of play.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: campar.
    * * *
    1 (campiña) country, countryside
    3 (de deportes) field, pitch
    4 (espacio) space
    5 figurado field, scope
    \
    dejarle a alguien el campo libre figurado to leave the field open for somebody
    ir a campo traviesa/través to cut across the fields
    campo de batalla battlefield
    campo de concentración concentration camp
    campo de fútbol football pitch
    campo de golf golf course, golf links plural
    campo de tenis tennis court
    campo de tiro shooting range
    campo deportivo playing field
    campo visual visual field
    campo magnético magnetic field
    casa de campo country house
    trabajo de campo field work
    * * *
    noun m.
    1) country, countryside
    * * *
    SM
    1) (=terreno no urbano) country
    2) (Agr) [para cultivar]

    los obreros del campo — farm workers, agricultural workers

    los productos del campo — farm produce, country produce

    campo de cultivo — (lit) farm land; (fig) breeding ground

    3) (Dep) (=estadio) ground; (=cancha) pitch, field (EEUU)
    4) (=espacio delimitado)

    Campo de GibraltarSpanish territory around the border with Gibraltar

    campo santo — cemetery, churchyard

    Campos Elíseos[en París] Champs Elysées; (Mit) Elysian Fields

    5) (Mil) (=campamento) camp

    levantar el campo — (Mil) to break camp, strike camp; (=irse) to make tracks *

    campo de aviación — airfield, airdrome (EEUU)

    campo de trabajo[de castigo] labour o (EEUU) labor camp; [de vacaciones] work camp

    6) (=grupo) field
    7) (=ámbito) field

    campo de acción, campo de actuación — scope, room for manoeuvre o (EEUU) maneuver

    campo gravitatorio — gravity field, field of gravity

    campo visual — field of vision, visual field

    trabajo 1)
    8) (Arte) background
    9) (Heráldica) field
    10) And (=estancia) farm, ranch; Cono Sur (=tierra pobre) barren land; And, Cono Sur (Min) mining concession
    11) LAm (=espacio) space, room
    * * *
    1) ( zona no urbana) country; ( paisaje) countryside

    campo a través or a campo traviesa — <cruzar/ir> cross-country

    2)
    a) ( zona agraria) land; ( terreno) field
    b)

    investigaciones or observaciones de campo — a field study trabajo

    3) (Dep) ( de fútbol) field, pitch; ( de golf) course

    perdieron en su campo or en campo propio — they lost at home

    4) (ámbito, área de acción) field

    dejarle el campo libre a alguiento leave the field clear for somebody

    5) ( campamento) camp
    6) (Andes) (espacio, lugar)

    hagan or abran campo — make room

    7) (Inf) field
    * * *
    1) ( zona no urbana) country; ( paisaje) countryside

    campo a través or a campo traviesa — <cruzar/ir> cross-country

    2)
    a) ( zona agraria) land; ( terreno) field
    b)

    investigaciones or observaciones de campo — a field study trabajo

    3) (Dep) ( de fútbol) field, pitch; ( de golf) course

    perdieron en su campo or en campo propio — they lost at home

    4) (ámbito, área de acción) field

    dejarle el campo libre a alguiento leave the field clear for somebody

    5) ( campamento) camp
    6) (Andes) (espacio, lugar)

    hagan or abran campo — make room

    7) (Inf) field
    * * *
    campo1
    1 = country, countryside, field.

    Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.

    Ex: Problems of community service seem to show up more clearly in the countryside.
    Ex: He was a loner himself, a small-town country boy who spent most of his time wandering about the hills and fields near his home.
    * biblioteca de campo de concentración = concentration camp library.
    * campo de juego = pitch.
    * campo a través = off-road.
    * campo de alfarero = potter's field.
    * campo de batalla = battleground, battlefield.
    * campo de ceniza volcánica = ash field.
    * campo de césped artificial = all-weather pitch.
    * campo de concentración = concentration camp, gulag, internment camp.
    * campo de cricket = cricket grounds.
    * campo de deportes = sport arena.
    * campo de detención = internment camp.
    * campo de exterminación = death camp.
    * campo de fútbol = football field.
    * campo de fútbol de tierra = dirt football pitch.
    * campo de golf = golf course.
    * campo de hierba artificial = all-weather pitch.
    * campo de internamiento = internment camp.
    * campo de juego = playing field.
    * campo de juego de tierra = dirt pitch.
    * campo de lava = lava field.
    * campo de manzanos = apple orchard.
    * campo de minas = minefield.
    * campo de naranjos = orange grove, orange orchard.
    * campo de olivos = olive grove.
    * campo de petróleo = oil field.
    * campo de prisioneros = prison camp, P.O.W. camp, prisoner of war camp, gulag.
    * campo de reclusión = internment camp.
    * campo de refugiados = refugee camp.
    * campo de tierra = dirt pitch.
    * campo de tiro = gun range, shooting range.
    * campo de trabajos forzados = labour camp, forced labour camp.
    * campo, el = bush, the.
    * campo petrolífero de producción regular = marginal field.
    * casa de campo = holiday home, country residence.
    * centro del campo = halfway line.
    * club de campo = country club.
    * como un campo de batalla = like a war zone.
    * cría en campo = free-range farming.
    * de campo = free-range.
    * dejar los campos en barbecho = let + fields lie fallow.
    * diario de campo = field notebook.
    * gallina de campo = free-range hen.
    * habitante del campo = country dweller.
    * línea de medio campo = halfway line.
    * mano de obra del campo = farm labour force.
    * pollo de campo = free-range chicken.
    * prácticas de campo = fieldwork [field work].
    * trabajador de campo = fieldworker [field worker].
    * trabajador del campo = farmworker [farm worker], agricultural labourer, farm labourer, farm worker.
    * trabajadores del campo = farm labour force.
    * vida en el campo = rural life.
    * vivir del campo = live off + the land.

    campo2
    2 = area, arena, field, front, territory.

    Ex: The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.

    Ex: This shifts the responsibility for headings and their arrangement into the arena of cataloguers and indexers.
    Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.
    Ex: Present auguries on the resource front are not good.
    Ex: The report suggests that structural changes within higher education and within the information industry affect the legitimacy, status, and territory of librarians' work.
    * campo afín = twin field.
    * campo científico = academic field, scientific field.
    * campo de acción = purview, scope.
    * campo de actividad = area of application.
    * campo de actuación = purview, scope, sphere of interest.
    * campo de aplicación = field of application, scope, scope of application, field of practice, area of application.
    * campo de especialización = area of competence, field of specialisation.
    * campo de estudio = field of study.
    * campo de interés = sphere of interest.
    * campo de investigación = research field.
    * campo de la computación = computing field.
    * campo del conocimiento = field of knowledge.
    * campo de trabajo = field of endeavour.
    * campo de visión = breadth of vision, viewing position, field of vision.
    * campo electromagnético = electromagnetic field.
    * campo magnético = magnetic field.
    * campo temático = subject field.
    * campo visual = field of vision.
    * en el campo de = in the realm of, in the field of.
    * generar un campo magnético = generate + magnetic field.
    * investigación de campo = intervention research, field research.
    * investigador de campo = fieldworker [field worker].
    * trabajo de campo = fieldwork [field work].

    campo3
    3 = field.

    Ex: Records are normally divided into fields.

    * abreviatura del nombre del campo = tag.
    * búsqueda por campos = field searching.
    * campo bibliográfico = bibliographic field.
    * campo de cabecera = leader field.
    * campo de control = control field.
    * campo de datos = datafield.
    * campo de información = data field.
    * campo de longitud fija = fixed length field.
    * campo de longitud variable = variable length field.
    * campo de notas = notes field.
    * campo de registro = field.
    * campo de relación = linking field.
    * campo de texto libre = free-text field.
    * campo indizable = indexing field.
    * campo inserto = embedded field.
    * campo reservado = reserved field.
    * campo restringido = limit field.
    * código de campo = field code.
    * contenido del campo = field content.
    * de campos fijos = fixed-field.
    * delimitador de campo = field delimiter.
    * etiqueta de campo = field label, field tag.
    * identificador de campo = field label.
    * identificador de campo abreviado = short field label.
    * identificador de campo desarrollado = long field label.
    * indicador de campo = field indicator.
    * marca de final de campo = delimiter.
    * nombre del campo = field name.
    * separador de campo = field separator.
    * sufijo de campo = field suffix code.
    * tamaño del campo = field size.
    * tecla de borrado de campo = ERASE FIELD key.

    el campo
    (n.) = bush, the

    Ex: Her experiences in Namibia involved cycling along dirt roads through the bush to village schools in order to read stories and help children make their own books = Sus experiencias en Namibia supusieron ir en bicicleta por caminos de tierra por el campo a las escuelas de las aldeas para leer cuentos y ayudar a los niños a hacer sus propios libros.

    * * *
    A
    (campiña): el campo the country
    se fue a vivir al campo he went to live in the country
    la migración del campo a la ciudad migration from the countryside o from rural areas to the cities
    el campo se ve precioso con nieve the countryside looks lovely in the snow
    modernizar el campo to modernize agriculture
    el campo no se cultiva de manera eficaz the land is not worked efficiently
    la gente del campo country people
    a campo raso out in the open
    campo a través or a campo traviesa or a campo través cross-country
    Compuesto:
    cross-country running
    el campeonato nacional de campo a través the national cross-country championships
    1 ( Agr) field
    los campos de cebada the barleyfields, the fields of barley
    2 (de fútbol) field, pitch ( BrE); (de golf) course
    perdieron en su campoor en campo propio they lost at home
    lleno absoluto en el campo the stadium o ( BrE) ground is packed
    3
    de campo field ( before n)
    hicieron investigaciones or observaciones de campo they did a field study
    Compuestos:
    landing field
    battlefield
    training ground
    death camp
    golf course, golf links (pl)
    field of honor*
    ( period); football field, football pitch ( BrE)
    killing field
    minefield
    testing o proving ground
    firing range
    airfield
    minefield
    ( Per) mine
    oilfield
    cemetery
    mpl ( Mit) Elysian fields (pl); (en París) Champs Elysées
    C (ámbito, área de acción) field
    esto no está dentro de mi campo de acción this does not fall within my area o field of responsibility
    abandonó el campo de la investigación she gave up research work
    dejarle el campo libre a algn to leave the field clear for sb
    Compuestos:
    field of fire
    force field
    field of vision
    campo gravitatorio or de gravedad
    gravitational field
    magnetic field
    operative field
    semantic field
    field of vision
    levantar el campo ( fam); to make tracks ( colloq)
    Compuestos:
    concentration camp
    refugee camp
    work camp, working vacation ( AmE) o ( BrE) holiday
    E
    ( Andes) (espacio, lugar): hagan or abran campo make room
    siempre le guardo campo I always save her a place
    F ( Inf) field
    * * *

     

    Del verbo campar: ( conjugate campar)

    campo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    campó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    campar    
    campo
    campo sustantivo masculino
    1 ( zona no urbana) country;
    ( paisaje) countryside;

    el campo se ve precioso the countryside looks beautiful;
    campo a través or a campo traviesa ‹caminar/ir cross-country
    2 ( zona agraria) land;
    ( terreno) field;

    las faenas del campo farm work;
    los campos de cebada the field of barley;
    campo de aterrizaje landing field;
    campo de batalla battlefield;
    campo de minas minefield;
    campo petrolífero oilfield
    3 (Dep) ( de fútbol) field, pitch (BrE);
    ( de golf) course;
    jugar en campo propio/contrario to play at home/away;

    campo a través cross-country running;
    campo de tiro firing range
    4 (ámbito, área de acción) field;

    5 ( campamento) camp;
    campo de concentración/de refugiados concentration/refugee camp

    campar verbo intransitivo to stand out, be prominent
    ♦ Locuciones: familiar campar por sus respetos, to do as one pleases
    campo sustantivo masculino
    1 country, countryside
    2 (tierra de cultivo) land: trabaja en el campo, he works on the land
    (parcela de cultivo) field: los campos de girasoles embellecen el paisaje, sunflower fields leave the landscape looking beautiful
    3 Dep field
    (de fútbol) pitch
    (de golf) course
    4 (ámbito) field
    5 Fís Fot field 6 campo de acción, field of action
    Mil campo de batalla, battlefield
    campo de concentración, concentration camp
    campo de trabajo, work camp
    campo magnético, magnetic field
    campo visual, field of vision
    trabajo de campo, fieldwork
    ♦ Locuciones: a campo traviesa o través, cross-country
    ' campo' also found in these entries:
    Spanish:
    abierta
    - abierto
    - ampliar
    - aplanar
    - chalet
    - ciudad
    - dibujar
    - dominguera
    - dominguero
    - dominio
    - eminencia
    - empecinada
    - empecinado
    - faena
    - faenar
    - finca
    - mariscal
    - merendero
    - pequeña
    - pequeño
    - primicia
    - rancho
    - reverdecer
    - salida
    - sembrada
    - sembrado
    - terrena
    - terreno
    - villa
    - vista
    - zigzag
    - abonar
    - ámbito
    - anegar
    - avance
    - caminata
    - campesino
    - cercar
    - criar
    - cultivar
    - empantanado
    - empantanarse
    - excursión
    - florido
    - fumigar
    - labor
    - medio
    - merendar
    - merienda
    - milpa
    English:
    airfield
    - angrily
    - area
    - arena
    - battlefield
    - bound
    - common
    - concentration camp
    - cottage
    - country
    - country club
    - country cottage
    - countryside
    - course
    - cover
    - cross-country
    - domain
    - dread
    - field
    - field trip
    - field work
    - football field
    - free rein
    - front nine
    - go through
    - golf course
    - ground
    - link
    - magnetic
    - minefield
    - open
    - out-of-bounds
    - pasture
    - pitch
    - playing field
    - proving ground
    - ramble
    - range
    - reputed
    - rifle range
    - rolling
    - scramble
    - shooting-range
    - sphere
    - villa
    - ahead
    - battle
    - branch
    - concentration
    - cross
    * * *
    campo nm
    1. [terreno, área] field;
    un campo de tomates a field of tomatoes;
    dejar el campo libre a algo/alguien to leave the field clear for sth/sb
    campo de acogida [de refugiados] provisional refugee camp;
    campo de aterrizaje landing-field;
    también Fig campo de batalla battlefield;
    campo de concentración concentration camp;
    los Campos Elíseos [en París] the Champs Êlysées;
    el campo enemigo enemy territory;
    campo de exterminio death camp;
    el Campo de Gibraltar = the area of Spain at the border of Gibraltar;
    campo de hielo ice field;
    campos de maíz cornfields;
    también Fig campo minado minefield;
    campo de minas minefield;
    campo de nieve snowfield;
    campo de prisioneros prison camp;
    campo de pruebas testing ground, proving-ground;
    campo de refugiados refugee camp;
    campo de tiro [para aviones] bombing range;
    [para policías, deportistas] firing range, shooting range;
    campo de trabajo [de vacaciones] work camp;
    [para prisioneros] labour camp
    2. [campiña]
    el campo the country, the countryside;
    una casa en el campo a house in the country;
    en mitad del campo in the middle of the country o countryside;
    la emigración del campo a la ciudad migration from rural areas to cities
    campo abierto open countryside; Dep campo a través cross-country running
    3. Esp Dep [de fútbol, hockey] field, Br pitch;
    [de tenis] court; [de golf] course;
    el campo de fútbol del Barcelona the Barcelona football ground;
    el campo contrario the opponents' half;
    jugar en campo propio/contrario to play at home/away (from home)
    campo atrás [en baloncesto] backcourt violation;
    campo de deportes sports Br ground o US facilities;
    campo de entrenamiento training ground;
    campo de juego playing field
    4. [área, ámbito] field;
    el campo de las ciencias the field of science;
    un campo del saber a field o an area of knowledge;
    no entra en su campo de actuación it's not one of his responsibilities
    Ling campo léxico lexical field
    5. Informát field
    6.
    de campo [sobre el terreno] in the field;
    trabajo de campo fieldwork
    7. Fís field
    campo eléctrico electric field;
    campo electromagnético electromagnetic field;
    campo de fuerza force field;
    campo gravitatorio gravitational field;
    campo magnético magnetic field;
    campo magnético terrestre terrestrial magnetic field;
    campo visual visual field, field of vision
    8. [partido, bando] camp, side;
    el campo rebelde the rebels
    9. Andes [sitio] room, space;
    hazme campo para que me siente make some room so I can sit down
    10. RP [hacienda] farm, ranch
    * * *
    m
    1 field
    2
    :
    el campo ( área rural) the country;
    en el campo in the country(side);
    ir al campo go to the country;
    raso in (the) open country;
    a campo traviesa, campo a través cross-country
    3 DEP field, Br tb
    pitch; ( estadio) stadium, Br tb
    ground
    4
    :
    en el campo de la técnica in the technical field;
    dejar el campo libre leave the field free (a for), make way (a for);
    tener campo libre para hacer algo have a free hand to do sth
    * * *
    campo nm
    1) campaña: countryside, country
    2) : field
    campo de aviación: airfield
    su campo de responsabilidad: her field of responsibility
    * * *
    2. (paisaje) countryside

    Spanish-English dictionary > campo

  • 16 asesoramiento

    m.
    1 advice.
    2 advising, assessorship, consultation.
    * * *
    1 (acción) advising
    2 (consejo) advice
    * * *
    * * *
    masculino advice
    * * *
    = advising, guidance, advice, counsel, advice-giving, advisement.
    Ex. CACs have dealt with pre-shopping advice, education on consumers' rights and complaints about goods and services, advising the client and often obtaining expert assessments.
    Ex. The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.
    Ex. A large part of the work of information and advice has been the interpretation of people's eligibility for welfare benefits and other social services.
    Ex. Of course, this is on the outer fringes of reference work as such, but librarians should at least be aware that people frequently find counsel and support and encouragement more effective than the supply of specific information to help solve their problems.
    Ex. Many librarians even regard advice-giving as not part of their function, on the grounds that they do not have the time, the training or the protection (against giving wrong advice).
    Ex. This article evaluates various academic advisement systems for distance education students and presents conclusions and recommendations.
    ----
    * asesoramiento antes de la compra = pre-shopping advice.
    * asesoramiento jurídico = legal advice.
    * asesoramiento legal = legal advice, legal aid.
    * asesoramiento matrimonial = marriage counseling.
    * asesoramiento prematrimonial = premarital counseling.
    * asesoramiento profesional = career(s) advice.
    * asesoramiento sobre la lectura = reading guidance.
    * asesoramiento técnico = technical advice.
    * bajo el asesoramiento de = on the advice of.
    * centro de asesoramiento = counselling centre.
    * Comité Nacional de Asesoramiento (NACO) = National Advisory Committee (NACO).
    * de asesoramiento = consultative.
    * ofrecer asesoramiento = offer + advice, offer + guidance, dispense + advice.
    * persona que recibe asesoramiento = counselee.
    * proporcionar asesoramiento = dispense + advice.
    * Sección de Garantía del Asesoramiento Agrícola y del Fondo de Garantía Europ = Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF).
    * servicio de asesoramiento = consulting service, counselling service, advisory service.
    * servicio de asesoramiento jurídico = legal aid service.
    * sesión de asesoramiento jurídico = legal advice surgery.
    * sesión de asesoramiento legal = legal advice surgery.
    * taller de asesoramiento jurídico = legal advice surgery.
    * * *
    masculino advice
    * * *
    = advising, guidance, advice, counsel, advice-giving, advisement.

    Ex: CACs have dealt with pre-shopping advice, education on consumers' rights and complaints about goods and services, advising the client and often obtaining expert assessments.

    Ex: The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.
    Ex: A large part of the work of information and advice has been the interpretation of people's eligibility for welfare benefits and other social services.
    Ex: Of course, this is on the outer fringes of reference work as such, but librarians should at least be aware that people frequently find counsel and support and encouragement more effective than the supply of specific information to help solve their problems.
    Ex: Many librarians even regard advice-giving as not part of their function, on the grounds that they do not have the time, the training or the protection (against giving wrong advice).
    Ex: This article evaluates various academic advisement systems for distance education students and presents conclusions and recommendations.
    * asesoramiento antes de la compra = pre-shopping advice.
    * asesoramiento jurídico = legal advice.
    * asesoramiento legal = legal advice, legal aid.
    * asesoramiento matrimonial = marriage counseling.
    * asesoramiento prematrimonial = premarital counseling.
    * asesoramiento profesional = career(s) advice.
    * asesoramiento sobre la lectura = reading guidance.
    * asesoramiento técnico = technical advice.
    * bajo el asesoramiento de = on the advice of.
    * centro de asesoramiento = counselling centre.
    * Comité Nacional de Asesoramiento (NACO) = National Advisory Committee (NACO).
    * de asesoramiento = consultative.
    * ofrecer asesoramiento = offer + advice, offer + guidance, dispense + advice.
    * persona que recibe asesoramiento = counselee.
    * proporcionar asesoramiento = dispense + advice.
    * Sección de Garantía del Asesoramiento Agrícola y del Fondo de Garantía Europ = Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF).
    * servicio de asesoramiento = consulting service, counselling service, advisory service.
    * servicio de asesoramiento jurídico = legal aid service.
    * sesión de asesoramiento jurídico = legal advice surgery.
    * sesión de asesoramiento legal = legal advice surgery.
    * taller de asesoramiento jurídico = legal advice surgery.

    * * *
    advice
    requerirá el asesoramiento de un experto you will need to get expert advice o the opinion of an expert
    * * *

     

    asesoramiento sustantivo masculino
    advice
    asesoramiento sustantivo masculino
    1 (acción de aconsejar) advising
    2 (consejo) advice
    ' asesoramiento' also found in these entries:
    English:
    advice
    - counselling
    - dean
    * * *
    [de político] advice; [de empresario] consultancy;
    esta empresa proporciona asesoramiento de imagen a varios políticos this company acts as image consultant to several politicians
    * * *
    m advice;
    asesoramiento de empresas management consultancy
    * * *
    : advice, counsel

    Spanish-English dictionary > asesoramiento

  • 17 directivo

    adj.
    directive, managerial, directory, managing.
    m.
    executive, trustee, staff member, official.
    * * *
    1 directive, managing
    nombre masculino,nombre femenino
    1 director, manager, board member
    * * *
    1. (f. - directiva)
    adj.
    managerial, executive
    2. (f. - directiva)
    noun
    director, executive
    * * *
    directivo, -a
    1.
    ADJ [junta] managing; [función] managerial, administrative; [clase] executive
    2.
    SM / F (Com) manager
    * * *
    masculino ( gerente) manager; ( ejecutivo) executive, director
    * * *
    = managerial, official, top official, administrator, top executive, top position, senior manager, top manager, exec.
    Nota: Abreviatura de executive.
    Ex. The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of managerial Work'.
    Ex. See also reference tracings include related headings such as personal and corporate headings for officials, pseudonyms used as uniform headings, etc.
    Ex. Some who felt that many of the top officials in libraries and professional organizations were men.
    Ex. With continued acquiescence to budget-cutting administrators, tomorrow's libraries may be viewed as mere custodians and perhaps even superfluous to their institutions.
    Ex. A survey of 40 organisations was used to identify the problems more frequently encountered by top executives using computers for decision support.
    Ex. In spite of the preponderance of women in the profession 44 of 61 top positions are held by men.
    Ex. Jan Wilkinson has wide experience of a variety of academic libraries and has spent fifteen years as a senior manager.
    Ex. In comparison with the previous year, the remuneration of top managers grew on average by about 7.5% in 2002.
    Ex. Although there is consensus on the priority of some strategies, execs from different departments don't see eye to eye on many others.
    ----
    * comité directivo = steering committee.
    * comité directivo de un partido = caucus [caucuses, pl.].
    * directivo de agencia de publicidad = advertising executive.
    * directivo del comercio minorista = retail executive.
    * directivos = senior staff, senior management, administrative personnel.
    * Junta Directiva de la IFLA = IFLA's Executive Board.
    * reunión de la junta directiva = board meeting.
    * * *
    masculino ( gerente) manager; ( ejecutivo) executive, director
    * * *
    = managerial, official, top official, administrator, top executive, top position, senior manager, top manager, exec.
    Nota: Abreviatura de executive.

    Ex: The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of managerial Work'.

    Ex: See also reference tracings include related headings such as personal and corporate headings for officials, pseudonyms used as uniform headings, etc.
    Ex: Some who felt that many of the top officials in libraries and professional organizations were men.
    Ex: With continued acquiescence to budget-cutting administrators, tomorrow's libraries may be viewed as mere custodians and perhaps even superfluous to their institutions.
    Ex: A survey of 40 organisations was used to identify the problems more frequently encountered by top executives using computers for decision support.
    Ex: In spite of the preponderance of women in the profession 44 of 61 top positions are held by men.
    Ex: Jan Wilkinson has wide experience of a variety of academic libraries and has spent fifteen years as a senior manager.
    Ex: In comparison with the previous year, the remuneration of top managers grew on average by about 7.5% in 2002.
    Ex: Although there is consensus on the priority of some strategies, execs from different departments don't see eye to eye on many others.
    * comité directivo = steering committee.
    * comité directivo de un partido = caucus [caucuses, pl.].
    * directivo de agencia de publicidad = advertising executive.
    * directivo del comercio minorista = retail executive.
    * directivos = senior staff, senior management, administrative personnel.
    * Junta Directiva de la IFLA = IFLA's Executive Board.
    * reunión de la junta directiva = board meeting.

    * * *
    directivo1 -va
    managerial, executive
    (gerente) manager; (ejecutivo) executive, director
    * * *

    directivo,-a
    I adjetivo directive
    junta directiva, board of directors
    II sustantivo masculino y femenino director, member of the board
    ' directivo' also found in these entries:
    Spanish:
    directiva
    - dirección
    English:
    managerial
    - official
    - senior
    - director
    * * *
    directivo, -a
    adj
    managerial;
    la junta directiva del club the management team of the club;
    un cargo directivo a management post
    nm,f
    [jefe] manager
    * * *
    I adj governing; COM managing
    II m, directiva f COM manager;
    alto directivo top executive
    * * *
    directivo, -va adj
    : executive, managerial
    directivo, -va n
    : executive, director
    * * *
    directivo n manager / director

    Spanish-English dictionary > directivo

  • 18 en el futuro

    = Número + Tiempo + ahead, down the road, in future, in time(s) to come, at + future date, in (the) years to come, at some future time, in the years to come, in the years ahead, in years to come, at some future point, in the future, for future reference, for the years to come
    Ex. The December issue is especially useful for its list of conferences planned up to ten years ahead.
    Ex. It's not an academic problem; it's not a problem for ten years down the road; it's a problem that people are struggling with now.
    Ex. Recently the Government have accepted the recommendation of a working party that in future libraries should be self renewing and finite.
    Ex. In industrial societies even the poorest people acquire artefacts to embellish their surroundings; such 'bric-a-brac' may in some cases be the detritus of a previous age or a more affluent environment, and in some cases is destined to become 'collectable' in time to come.
    Ex. In essence, an issues management group, within a corporation or other organization, attempts to identify technological or social issues likely to have positive or negative impact on the institution at some future date.
    Ex. Of course, we cannot tell in advance which particular subjects are likely to grow most in years to come.
    Ex. The number of libraries expected to acquire these workstations at some future time was also determined.
    Ex. It is certain that the technology will dominate the entire library scene in the years to come.
    Ex. Librarians and vendors will need each other in the years ahead and must learn how to do business with each other.
    Ex. The author considers the future plans and possible problem areas the library may have to face in years to come.
    Ex. While people dominate at this moment in time, they are altering their environment and, at some future point, will become extinct, giving way to dominance by another organism.
    Ex. So far this has only been adopted by four suppliers, but it has so many advantages for the user that it will surely become standard practice in the future.
    Ex. Call it what you want but for future reference it may be best to name it according to its function.
    Ex. In 1973 the Committee accepted cooperation in the Universal Bibliographic Control project as its main task for the years to come.
    * * *
    = Número + Tiempo + ahead, down the road, in future, in time(s) to come, at + future date, in (the) years to come, at some future time, in the years to come, in the years ahead, in years to come, at some future point, in the future, for future reference, for the years to come

    Ex: The December issue is especially useful for its list of conferences planned up to ten years ahead.

    Ex: It's not an academic problem; it's not a problem for ten years down the road; it's a problem that people are struggling with now.
    Ex: Recently the Government have accepted the recommendation of a working party that in future libraries should be self renewing and finite.
    Ex: In industrial societies even the poorest people acquire artefacts to embellish their surroundings; such 'bric-a-brac' may in some cases be the detritus of a previous age or a more affluent environment, and in some cases is destined to become 'collectable' in time to come.
    Ex: In essence, an issues management group, within a corporation or other organization, attempts to identify technological or social issues likely to have positive or negative impact on the institution at some future date.
    Ex: Of course, we cannot tell in advance which particular subjects are likely to grow most in years to come.
    Ex: The number of libraries expected to acquire these workstations at some future time was also determined.
    Ex: It is certain that the technology will dominate the entire library scene in the years to come.
    Ex: Librarians and vendors will need each other in the years ahead and must learn how to do business with each other.
    Ex: The author considers the future plans and possible problem areas the library may have to face in years to come.
    Ex: While people dominate at this moment in time, they are altering their environment and, at some future point, will become extinct, giving way to dominance by another organism.
    Ex: So far this has only been adopted by four suppliers, but it has so many advantages for the user that it will surely become standard practice in the future.
    Ex: Call it what you want but for future reference it may be best to name it according to its function.
    Ex: In 1973 the Committee accepted cooperation in the Universal Bibliographic Control project as its main task for the years to come.

    Spanish-English dictionary > en el futuro

  • 19 entrometerse

    pron.v.
    1 to interfere.
    2 to meddle, to barge in, to burst in, to butt in.
    María interfiere siempre Mary interferes always.
    * * *
    1 to meddle, interfere
    * * *
    verb
    to interfere, meddle
    * * *
    VPR (=interferir) to meddle, interfere (en in, with)
    (=molestar) to intrude
    * * *
    verbo pronominal to meddle

    no te entrometaskeep out of it o stop meddling

    * * *
    = encroach on/upon, muscle in, horn in, intrude, meddle (in/with), elbow into, barge in, poke about/(a)round/into/in, snoop about/(a)round/into/in, nose about/(a)round/into/in, pry (into).
    Ex. We have not been alone, of course, in our concentration on inessentials; and ours is not the only profession that is being encroached upon by alternative professionals.
    Ex. They are, however, very much in a minority in the high technology field and any feeling that the products of such courses are ' muscling in' on library and information work is hard to substantiate.
    Ex. There might be some difficulty with agencies who see us as ' horning in' on their territory.
    Ex. Although every assistance should be given to the user of the microfilm collection, attendants should be careful not to intrude.
    Ex. It also can give the impression that Finland is meddling in the internal affairs of other nations.
    Ex. More and more companies are already elbowing into this fledgling but potentially lucrative industry.
    Ex. 'Nah,' Kate chuckled, getting her drift, and then said 'I would've just barged in there and dared them to throw me out!'.
    Ex. While poking about among books children naturally discuss those they have read, swopping responses, and so leading each other on.
    Ex. Apparently many employees (nearly half) have the habit of snooping around within the company.
    Ex. He then decided to solve the mystery of the death of an reporter who was killed while nosing about in a decommissioned navy yard.
    Ex. The committee should be prevented from forcibly prying into the private affairs of the people.
    * * *
    verbo pronominal to meddle

    no te entrometaskeep out of it o stop meddling

    * * *
    = encroach on/upon, muscle in, horn in, intrude, meddle (in/with), elbow into, barge in, poke about/(a)round/into/in, snoop about/(a)round/into/in, nose about/(a)round/into/in, pry (into).

    Ex: We have not been alone, of course, in our concentration on inessentials; and ours is not the only profession that is being encroached upon by alternative professionals.

    Ex: They are, however, very much in a minority in the high technology field and any feeling that the products of such courses are ' muscling in' on library and information work is hard to substantiate.
    Ex: There might be some difficulty with agencies who see us as ' horning in' on their territory.
    Ex: Although every assistance should be given to the user of the microfilm collection, attendants should be careful not to intrude.
    Ex: It also can give the impression that Finland is meddling in the internal affairs of other nations.
    Ex: More and more companies are already elbowing into this fledgling but potentially lucrative industry.
    Ex: 'Nah,' Kate chuckled, getting her drift, and then said 'I would've just barged in there and dared them to throw me out!'.
    Ex: While poking about among books children naturally discuss those they have read, swopping responses, and so leading each other on.
    Ex: Apparently many employees (nearly half) have the habit of snooping around within the company.
    Ex: He then decided to solve the mystery of the death of an reporter who was killed while nosing about in a decommissioned navy yard.
    Ex: The committee should be prevented from forcibly prying into the private affairs of the people.

    * * *
    to meddle
    no te entrometas keep out of it o stop meddling o stop interfering
    entrometerse EN algo to meddle IN sth
    siempre tiene que entrometerse en la vida de los demás he always has to meddle o interfere in other people's lives
    * * *

    entrometerse ( conjugate entrometerse) verbo pronominal
    to meddle
    entrometerse verbo reflexivo to meddle, interfere [en, in]
    ' entrometerse' also found in these entries:
    Spanish:
    meterse
    - mangonear
    English:
    barge in
    - interfere
    - intrude
    - meddle
    - mind
    - muscle
    - pry
    - stick
    - nose
    * * *
    to interfere, to meddle (en in);
    tú no te entrometas, yo arreglaré esto don't you go interfering, I'll sort this out myself;
    no te entrometas donde no debes don't interfere where you shouldn't;
    no hacía más que entrometerse en mis asuntos she did nothing but interfere o meddle in my affairs
    * * *
    <part entrometido> v/r meddle (en in)
    * * *
    : to interfere, to meddle
    * * *
    entrometerse vb to interfere

    Spanish-English dictionary > entrometerse

  • 20 escuela primaria

    f.
    elementary school, primary school, grammar school, grade school.
    * * *
    (n.) = lower school, elementary school, grade school, primary school
    Ex. Many respondents would have welcomed a less theoretical syllabus with a greater allocation of class time in the lower rather than upper school.
    Ex. A small book fair lasting only a day, such as might be held in a kindergarten or small elementary school, can get by with a couple of members of staff and a parent as the organizing committee.
    Ex. The writer describes his uncomfortable experiences at grade school and high school, until a sympathetic high school librarian took an interest in him and set him on course to becoming an avid reader.
    Ex. We shall now index documents under the term 'primary school' even if this concept is only embodied in a sub-theme within them.
    * * *
    (n.) = lower school, elementary school, grade school, primary school

    Ex: Many respondents would have welcomed a less theoretical syllabus with a greater allocation of class time in the lower rather than upper school.

    Ex: A small book fair lasting only a day, such as might be held in a kindergarten or small elementary school, can get by with a couple of members of staff and a parent as the organizing committee.
    Ex: The writer describes his uncomfortable experiences at grade school and high school, until a sympathetic high school librarian took an interest in him and set him on course to becoming an avid reader.
    Ex: We shall now index documents under the term 'primary school' even if this concept is only embodied in a sub-theme within them.

    * * *
    elementary school, Br
    primary school

    Spanish-English dictionary > escuela primaria

См. также в других словарях:

  • Committee of Union and Progress — إتحاد و ترقى (İttihad ve Terakki), İttihad ve Terakki Cemiyeti De facto leaders after 1914 İsmail Enver, Talat Paşa, Cemal Paşa Slogan Hürriyet, Müsavaat, Adalet[1] (Liberty, Equality, Justice) …   Wikipedia

  • Committee on Institutional Cooperation — Formation 1958 Headquarters Champaign, Illinois Location  U …   Wikipedia

  • Committee on International Relations (University of Chicago) — University of Chicago Committee on International Relations Established 1928 Type Private Location Chicago, Illinois, U.S. Campus …   Wikipedia

  • Committee for the Prevention of Torture — The European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment or shortly Committee for the Prevention of Torture (CPT) is the anti torture committee of the Council of Europe. It has been described as a… …   Wikipedia

  • Committee for the Preservation of the Socialist Party — The Committee for the Preservation of the Socialist Party was a short lived organized factional grouping in the Socialist Party of America established in 1934 by its New York based Old Guard faction. The Committee was initially organized to fight …   Wikipedia

  • Course of the Klamath River — The Klamath River is a river in southern Oregon and northern California in the United States. This article describes its course. Contents 1 Oregon 2 Far northern California 3 Weitchpec to mouth …   Wikipedia

  • Committee Encouraging Corporate Philanthropy — The Committee Encouraging Corporate Philanthropy (CECP) is the only international forum of business leaders focused on increasing the level and quality of corporate philanthropy. Membership includes more than 180 global CEOs and chairpersons of… …   Wikipedia

  • Lodge Committee — The Lodge Committee was a U.S. Senate committee which held hearings to investigate allegations of war crimes in the Philippine American War. The hearings commenced on January 31, 1902ref|start and adjourned on June 28, 1902.ref|finish They were… …   Wikipedia

  • United States Senate Committee on the Philippines — The Committee on the Philippines was a standing committee of the United States Senate from 1899 to 1921.[1] The committee was established by Senate resolution on December 15, 1899, to oversee administration of the Philippines, which Spain had… …   Wikipedia

  • Friends World Committee for Consultation — Friend World Committee for Consultation (FWCC) is a Quaker organization that works to communicate between all parts of Quakerism. FWCC s world headquarters is based in London [ [http://www.fwccworld.org/ FWCC World office homepage] ] . It has… …   Wikipedia

  • International Committee of the Fourth International — For the International Committee of the Fourth International that superseded the United Secretariat of the Fourth International in 2003, please see reunified Fourth International. The International Committee of the Fourth International (ICFI) is a …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»